Maintenance and revision of database on local coping strategies | UN | صيانة وتنقيح قاعدة البيانات المتعلقة باستراتيجيات التصدي المحلية |
(ii) Provision of database access and sharing of reports/documents | UN | ' 2` إتاحة قاعدة البيانات وتقاسم التقارير والوثائق |
(vi) Maintaining and updating of database on the movement and activities of passengers from risk countries | UN | ' 6` تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتحركات وأنشطة المسافرين القادمين من البلدان المحتمل أن تكون مصدرا للخطر |
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. | UN | وشدد أيضا على أهمية تعزيز نظم إدارة قواعد البيانات والمعلومات، المشار إليها في هذا الباب. |
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. | UN | وشدد أيضا على أهمية تعزيز نظم إدارة قواعد البيانات والمعلومات، المشار إليها في هذا الباب. |
(ii) Increased number of database queries to online ESCWA statistical databases | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت |
Reports can therefore access conflicting versions of data depending on choice of database. | UN | ولذا، يمكن أن تحصل التقارير على صيغ متضاربة من البيانات حسب اختيار قاعدة البيانات. |
Steadily improve quality of database compiled from the inventory process | UN | :: التحسين المطرد لجودة قاعدة البيانات المجمعة من عملية الجرد |
(v) Capitalization of database development; | UN | ' 5` اعتبار وضع قاعدة البيانات جزءا من الأصول؛ |
Non-recurrent activity now part of database | UN | نشاط غير متكرر هو الآن جزء من قاعدة البيانات |
This code was considered to have limited overlap with the ITL in terms of database structure and internal checks | UN | ولقد رئي أن هذا الرمز يتداخل بصورة محدودة مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والمراجعات الداخلية؛ |
There is a complete lack of information for 44 per cent of database entries. | UN | وتنعدم المعلومات تماماً في 44 في المائة من القيود المسجلة في قاعدة البيانات. |
Look, now that you're part of his project, you've gotta have access to some sort of database, a list of patients and their abilities. | Open Subtitles | انظري ، انتي الآن جزء من مشروعه لديكِ القدرة على الوصول إلى نوع من قاعدة البيانات بقائمةالمرضىوقدراتهم. |
(ii) Increased number of database queries to online ESCWA statistical databases | UN | ' 2` ازدياد عدد الاستفسارات الموجهة إلى قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت |
(ii) Increased number of database queries to online ESCWA statistical databases | UN | ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت |
Additional functions of the post would include operation of databases integral to the work of the Section, analyses of database requirements and evaluating the adequacy of existing NGO-related information tools. | UN | وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية. |
The committee has a work plan and avails itself of database resources from the country and abroad. | UN | وللجنة خطة عمل، وهي تستفيد من موارد قواعد البيانات من البلد ومن الخارج. |
The feasibility of database integration on weapons records is being examined by the relevant agencies. | UN | تدرس الهيئات ذات الصلة بالموضوع إمكانية إدماج قواعد البيانات المتعلقة بسجلات الأسلحة. |
This process ensures completeness of database information at the field office level; | UN | وتكفل هذه العملية تمامية المعلومات التي تتضمنها قواعد البيانات على مستوى المكاتب الميدانية؛ |
They expressed the necessity of improving efficiency in the processing and analysis of data and the development of uniform standards of database development. | UN | وأعربت عن ضرورة تحسين الكفاءة عند تجهيز البيانات وتحليلها ووضع معايير موحدة ﻹنشاء قواعد البيانات. |
One of the main obstacles includes the non-availability of database facilities in languages other than English. | UN | ومن العقبات الرئيسية في هذا الصدد عدم توفر إمكانيات لقواعد البيانات في لغات غير اللغة الانكليزية. |