That Code of Conduct is aimed at reducing the generation of debris in outer space which can damage space objects. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تستحق مزيدا من التقييم والمناقشة، تجنب الاصطدام والمناورات الخطرة، وكذلك التقليل من حجم الحطام. |
In renovations, tons of debris must be removed expeditiously; | UN | وتستوجب أعمال التجديد إزالة أطنان من الحطام بسرعة. |
This activity is the main focus of debris research at Southampton. | UN | وهذا النشاط هو التركيز الرئيسي لبحوث الحطام في جامعة ساوثهامبتون. |
The SDF unit remains in Haiti, engaged in reconstruction work, including the removal of debris and road repairs. | UN | ولا تزال تلك الوحدة موجودة في هايتي ومنخرطة في عملية إعادة الإعمار، بما في ذلك إزالة الأنقاض وإصلاح الطرق. |
If this is not feasible, the effect of any release of debris on the outer space environment should be minimized. | UN | وإذا كان ذلك غير ممكن فينبغي التقليل إلى الحد الأدنى من تأثير أي انبعاث للحطام على بيئة الفضاء الخارجي. |
Tiny microns of debris inserted in the tissue during the delivery process. | Open Subtitles | اجزاء صغيرة جدا من الحطام ادخلت في النسيج خلال عملية التوصيل |
The distribution and flux of debris of small size are not well understood. | UN | ومسألة توزيع قطع الحطام الصغيرة الحجم وتدفّقها غير مفهومة جيدا. |
Technical University of Braunschweig: analysis of accumulation of space debris in sun-synchronous orbits and the economics of debris removal | UN | جامعة براوينشفايغ التقنية: تحليل تجمّع الحطام الفضائي في مدارات متزامنة مع الشمس والجوانب الاقتصادية لإزالة الحطام |
The amount of debris in outer space is growing. | UN | وتتزايد كمية الحطام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Early on in its discussions the Working Group discovered that the regulation of debris was still in an embryonic stage. | UN | وقد اكتشف الفريق العامل لــدى بــدء مناقشاتــه أن تدبر أمر الحطام ما زال في مرحلة بدائية. |
3.1.1 Avoidance of debris generated under normal operation 94 24 | UN | تفادي نشوء الحطام أثناء التشغيل الاعتيادي |
However, the known and assessed population of debris is growing, and the probabilities of potentially damaging collisions will consequently increase. | UN | بيد أن عدد أجسام الحطام المعروفة والمقدرة يتزايد ، وبالتالي ستزداد احتمالات حدوث اصطدامات تنطوي على أضرار . |
One of the main reasons is that the models do not include all of the sources of debris. | UN | ومن اﻷسباب الرئيسية لذلك أن النماذج لا تشمل جميع مصادر الحطام. |
A number to be remembered is that we have now recorded some 13,000 pieces of debris in near space, while the number of active satellites is only 600. | UN | وهناك عدد ينبغي أن نتذكره وهو أننا سجلنا وجود نحو 000 13 من قطع الحطام في الفضاء القريب، بينما لا يتعدى عدد السواتل الناشطة 600. |
There is currently a great deal of debris in outer space, most of which has no connection to China. | UN | وهناك الآن كثير من الحطام في الفضاء الخارجي، معظمه لا صلة للصين به. |
The challenge of debris removal cannot be understated. | UN | ولا يمكن التقليل من شأن التحدي المتمثل في رفع الأنقاض. |
Accordingly, the Panel estimates the costs of debris removal as of the end of 1994, the latest reasonable date for completion of the removal. | UN | وبناء على ذلك يقدِّر الفريق تكاليف إزالة الأنقاض اعتبارا من نهاية عام 1994 وهو آخر تاريخ معقول لاستكمال عملية الإزالة. |
If this is not feasible, the effect of any release of debris on the outer space environment should be minimized. | UN | وإذا كان ذلك غير ممكن فينبغي التقليل إلى الحد الأدنى من تأثير أي انبعاث للحطام على بيئة الفضاء الخارجي. |
The clearing of debris has been largely completed along the main roads. | UN | كما تم إزالة الركام إلى حد كبير على طول الطرق الرئيسية. |
Such technology would mean that a crack caused by a micrometeoroid or piece of debris could start healing itself. | UN | وتعني التكنولوجيا أن أي شق ناجم عن نيزك دقيق أو قطعة حطام يمكن أن يبدأ رأبه ذاتيا. |
This involves both preventing an arms race in space as well as the creation of debris through tests or use of anti-satellite weapons. | UN | وينطوي ذلك على كل من منع سباق التسلح في الفضاء وكذلك التسبب في أنقاض من خلال إجراء التجارب أو استخدام الأسلحة المضادة للسواتل. |
Historically, debris impact damages have been investigated for manned systems to confirm the impact of debris of several millimetres in size. | UN | في الماضي، كانت الأضرار الناجمة عن الارتطام بالحطام الفضائي تُدرس فيما يخص النظم المأهولة من أجل تأكيد تأثير الارتطام بقطع حطام فضائي حجمها عدَّة ملّيمترات. |
The work undertaken looked at the propagation of debris clouds emanating from a break-up event, with the cloud fragments treated as a statistical distribution. | UN | وقد تناول العمل المضطلع به نمذجة انتشار السحابة الحطامية الناشئة عن حادث تكسّر، مع معاملة انتشار شظايا السحابة على أنه توزّع متغير عشوائي. |
Incredible speed, irresistible energy, and a vast plume of debris. | Open Subtitles | سرعة مذهلة طاقة كبيرة، وريشة ضخمة من الأطلال |
The amount of debris can be controlled in one of two ways: debris prevention or debris removal. | UN | ومن الممكن التحكم في كميات الانقاض بواحدة من طريقتين: إما منعها أو إزالتها. |
There was a serious threat of collision of debris in space, including debris with nuclear power sources on board. | UN | فهناك تهديد خطير بحدوث تصادم بين ركامات اﻷنقاض في الفضاء، بما في ذلك اﻷنقاض التي تحمل مصادر للطاقة النووية. |