"of decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المقرر
        
    • للمقرر
        
    • من مقرر
        
    • القرارات
        
    • في المقرر
        
    • بالمقرر
        
    • من القرار
        
    • من مقرره
        
    • اتخاذ القرار
        
    • للقرار
        
    • المقرَّر
        
    • بمقرر
        
    • للمقرّر
        
    • لمقرر
        
    • من مقررها
        
    Paragraph 6 of decision 1 also provides that the Commission will consider claims for mental pain and anguish (“MPA”). UN كما تنص الفقرة ٦ من المقرر ١ على أن اللجنة ستنظر في المطالبات بشأن اﻵلام والكروب الذهنية.
    To update tables A and B of decision X/14 as set out in the annex to the present decision; UN 2 - أن يستكمل الجدولان ألف وباء من المقرر 10/14 على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛
    The document is being submitted pursuant to paragraph 5 of decision 24/6 of 9 February 2007 on small island developing States. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 5 من المقرر 24/6 الصادر في 9 شباط/فبراير 2007 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Federated States of Micronesia had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVII/32. UN 129- أدرجت ولايات ميكرونيزيا الموحدة في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/32.
    May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the Assembly agreed that UN وهل لي أن أذكــــر اﻷعضــاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من مقرر الجمعية ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية على أن:
    Para 1 of decision II highlights that Universal adherence to the Treaty constitutes an urgent priority and that every effort should be made by all States Parties to achieve this objective. UN وتؤكد الفقرة 1 من المقرر الثاني أن تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة يمثل أولوية مُلِحّة، وأنه ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تبذل ما في وسعها لتحقيق هذا الهدف.
    This document provides information on progress on mercury, a decision on which was adopted as section III of decision 25/5. UN تعرض الوثيقة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الزئبق، الذي اعتُمد مقرر بشأنه بوصفه الفرع ثالثاً من المقرر 25/5.
    Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. UN والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن يكون صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت.
    Accordingly, the Panel finds that the claims of the two port operators do not meet the standards of paragraph 11 of decision 9. UN وبالتالي فإن الفريق يرى أن مطالبات مشغلي المرافئ تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرة 11 من المقرر 9.
    Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. UN والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت.
    In article 18 of decision 9, the Governing Council states that where the market value of a property - UN وتنص الفقرة 18 من المقرر 9 فيما يخص القيمة السوقية للممتلكات على ما يلي:
    The Governing Council states, in article 17 of decision 9, that UN إذ قرر مجلس الإدارة، في الفقرة 17 من المقرر 9، ما يلي:
    In article 19 of decision 9, the Governing Council states that UN وتنص الفقرة 19 من المقرر 9 لمجلس الادارة على ما يلي:
    Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. UN وثانياً، وكما جاء في الفقرة 13 من المقرر 9، أن يكون صاحب المطالبة قد ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت.
    Subsequent paragraphs, e.g., paragraph 19, of the same section of decision 9 also deal with the calculation of loss of earnings or profits. UN كما أن الفقرات اللاحقة من الفرع نفسه من المقرر ٩، مثل الفقرة ٩١، تتناول حساب خسائر الايرادات أو اﻷرباح.
    However, it is clear from the documents submitted by the Claimants that they are not relying on paragraph 8 of decision 9, but rather on paragraph 9. UN غير أنه يتضح من المستندات المقدمة من أصحاب المطالبات أنهم لا يعتمدون على الفقرة ٨ من المقرر ٩، بل على الفقرة ٩ منه.
    Because the territory of Kuwait was the target of the invasion and occupation, businesses in Kuwait suffered all of its acts and consequences, such as those described in paragraph 21 of decision 7. UN ونظرا إلى أن أراضي الكويت كانت هدف الغزو والاحتلال، فإن اﻷعمال التجارية في الكويت عانت جميعها من أفعال ونتائج الغزو والاحتلال، مثلما ورد وصفه في الفقرة ١٢ من المقرر ٧.
    Guinea Bissau Guinea Bissau had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVI/24. UN 143- أدرجت غينيا بيساو في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24.
    In paragraph 8 of decision OEWG-9/5 the Open-ended Working Group requested the Secretariat to prepare a draft decision for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting that would take into account certain elements listed therein. UN 45 - وفي الفقرة 8 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية، طلب الفريق إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، والذي سيضع في اعتباره عناصر معينة مدرجة فيه.
    Ensuring meaningful participation of all stakeholders at all levels of decision making within our organizations and within government bodies UN :: ضمان مشاركة مجدية لكل الأطراف المعنية على جميع مستويات اتخاذ القرارات داخل منظمتنا وداخل الهيئات الحكومية
    Reaffirming the relevant provisions of decision 41/112 of the Statistical Commission of the Economic and Social Council, UN وإذ يؤكد من جديد الأحكام ذات الصلة في المقرر 41/112 للجنة الإحصائية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Notify Party of decision on the new plan of action to phase out carbon tetrachloride UN إبلاغ الطرف بالمقرر بشأن خطة العمل الجديدة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    The world needed to move from a decade of deadlock to a decade of decision. UN وإن العالم يحتاج إلى التحرك من عقد من الاستعصاء إلى عقد من القرار.
    23. The COP, by its decision 18/COP.10, paragraph 12, decided that the UNCCD 3rd Scientific Conference would take place in 2014 at a special session of the CST, in accordance with the provisions of decision 13/COP.8, paragraph 1. UN 23- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 12 من مقرره 18/م أ-10، أن يُعقد المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية عام 2014 في إطار دورة استثنائية للجنة العلم والتكنولوجيا، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المقرر 13/م أ-8.
    Planning and service provision should be carried out at the lowest level of decision making with the effective participation of the poorest. UN وينبغي القيام بالتخطيط وتوفير الخدمات عند أدنـى مستوى اتخاذ القرار وبمشاركة فعلية من أفقـر الفئـات.
    Revocation of decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region and subsequent adoption of decision No. 2 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region UN إلغاء القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف
    As a long-term goal, States parties should consider the possibility of establishing a general agreement on safeguards together with an additional protocol, in accordance with paragraph 12 of decision 2 of the 1995 Conference. UN وذَكَر أنه ينبغي على الدول أن تنظر، كهدف طويل الأجل، في إمكانية وضع اتفاق عام بشأن الضمانات، بجانب بروتوكول إضافي، وفقا للفقرة 12 من المقرَّر 2 الذي أصدره مؤتمر عام 1995.
    Taking note of decision 2000/115 of 18 August 2000 of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, UN وإذ تحيط علماً بمقرر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/115 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2000،
    Albania had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XV/26 and recommendation 40/3. UN 33 - أُدرجت ألبانيا للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّر 15/26 والتوصية 40/3.
    A copy of the full text of decision RC-1/14 is set out in appendix I to the present report. UN وترد نسخة من النص الكامل لمقرر اتفاقية روتردام - 1/14 في التذييل الأول لهذا التقرير.
    May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that: UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بمقتضى الفقـرة ٧ من مقررها ٣٤/٤٠١، على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus