"of defence and security" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدفاع والأمن
        
    • للدفاع والأمن
        
    • الدفاعية والأمنية
        
    Meetings with military units to provide support to the national reconciliation commission of defence and security forces UN :: عقد اجتماعات مع الوحدات العسكرية لتقديم الدعم للجنة المصالحة الوطنية التابعة لقوات الدفاع والأمن
    :: Organization of a national round table on the role of defence and security forces in democratic societies UN :: تنظيم مائدة مستديرة وطنية حول دور قوات الدفاع والأمن في المجتمعات الديمقراطية
    The draft National Security Law provides for the establishment of an Integrated Centre for Crisis Management within the Ministry of defence and security. UN وينص مشروع قانون الأمن الوطني على إنشاء مركز متكامل لإدارة الأزمات ضمن وزارة الدفاع والأمن.
    (iii) The Committee should request the Member States to bring to the attention of defence and security companies registered in their territories the existence of an arms embargo on Somalia and relevant Security Council resolutions; UN ' 3` ينبغي للجنة أن تطلب إلى الدول الأعضاء لفت انتباه شركات الدفاع والأمن المسجلة في أراضيها إلى الحظر المفروض على توريد الأسلحة إلى الصومال، وإلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
    The provision of services outside the capital would form a useful complement to the planned deployment of defence and security forces throughout the country; UN ومن شأن توفير الخدمات خارج العاصمة أن يشكل خطوة تكميلية مفيدة للنشر المقرر لقوات الدفاع والأمن على كامل الأراضي.
    The Ministry of defence and security is recruiting 12 civil servants for procurement and asset management. UN وتستعين وزارة الدفاع والأمن بعمل 12 موظفاً مدنيا في مجال المشتريات وإدارة الأصول.
    In addition, relevant reforms have been carried out in Bosnia and Herzegovina in the field of defence and security systems. UN وفضلا عن ذلك، فقد تم الاضطلاع في البوسنة والهرسك بإصلاحات ذات صلة في ميدان نظم الدفاع والأمن.
    :: Mechanisms for the democratic control of defence and security forces are established and functional UN :: إنشاء آليات للمراقبة الديمقراطية لقوات الدفاع والأمن وأداؤها لمهمتها بشكل جيد
    :: Roles and responsibilities of defence and security forces are clearly defined and the chain of command is well established, in connection with the protection of civilians UN :: تحديد أدوار قوات الدفاع والأمن ومسؤولياتها بوضوح، وكذلك إرساء التسلسل القيادي، في ما يتعلّق بحماية المدنيين
    :: Democratic control of defence and security institutions is effectively exercised UN :: ممارسة الرقابة الديمقراطية بفعالية على مؤسسات الدفاع والأمن
    3.2 Progress towards the restructuring of defence and security institutions and strengthened capacity for civilian oversight and accountability mechanisms UN 3-2 إحراز تقدم نحو إعادة هيكلة مؤسسات الدفاع والأمن وتعزيز قدرات الرقابة المدنية وآليات المساءلة
    These pertain to the strengthening of border security, intelligence-sharing and national capacity-building, as well as to the intensification of defence and security sector reform in Mali. UN وتتعلق هذه التدابير بتعزيز أمن الحدود وتبادل المعلومات الاستخبارية وبناء القدرات الوطنية، إلى جانب تكثيف أنشطة إصلاح قطاعي الدفاع والأمن في مالي.
    In order to achieve this benchmark, civilian and parliamentary mechanisms for the oversight of defence and security institutions would need to function well, while national authorities would be required to effectively and impartially implement their roles and responsibilities. UN وتحقيقا لهذه النقطة المرجعية، لا بد للآليات المدنية والبرلمانية المعنية بمراقبة مؤسسات الدفاع والأمن أن تعمل جيداً، فيما ينبغي للسلطات الوطنية أن تضطلع بأدوارها ومسؤولياتها بفعالية ونزاهة.
    The decree appointing Lieutenant General Sanogo as Head of the military committee to monitor the reform of defence and security forces was abrogated on 28 August. UN وأُلغي يوم 28 آب/أغسطس مرسوم تعيين الفريق سانوغو رئيسا للجنة العسكرية لرصد إصلاح قوات الدفاع والأمن.
    The ministers in charge of defence and security will contact you with a view to agreeing on the urgent measures to be taken to protect and secure civilians in the occupied localities. UN وسيتصل بكم وزيرا الدفاع والأمن بهدف الاتفاق على التدابير العاجلة الواجب اتخاذها لحماية المدنيين في البلدات المحتلة وضمان أمنهم.
    3.2 Progress towards the restructuring of defence and security forces and internal security services, and strengthened capacity for mainstreaming gender in security sector reform UN 3-2 إحراز تقدم نحو إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن ودوائر الأمن الداخلي، وتعزيز القدرة على إدماج المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن
    Likewise, the persistence of defence and security doctrines that include the use of such weapons and the huge amounts spent on developing new types of nuclear weapons are unacceptable. UN كذلك، فإن استمرار التمسك بنظريات الدفاع والأمن التي تشمل استخدام هذه الأسلحة والمبالغ الضخمة التي تنفق على تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية تُعدّ أموراً غير مقبولة.
    Provision of advice and support to the Ministry of defence and security through 3 meetings for the discussion of the civilian oversight mechanisms articulated in the national security policy and related legislation UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لوزارة الدفاع والأمن عن طريق 3 اجتماعات لمناقشة آليات الرقابة المدنية على النحو المبين في سياسة الأمن الوطني والتشريعات ذات الصلة
    Embedded advisers to the Ministry of defence and security held 3 meetings on civilian oversight mechanisms and continuing meetings on related issues and legislation UN عقد المستشارون لدى وزارة الدفاع والأمن 3 اجتماعات حول آليات الرقابة المدنية والاجتماعات المتواصلة حول ما يتصل بذلك من مسائل وتشريعات
    In this connection, it must be acknowledged that the ultimate remedy rests on the existence of an effective Somali Government that is equipped with effective institutions of defence and security. UN وفي هذا الصدد، يجب الاعتراف بأن العلاج النهائي يرتكز على وجود حكومة صومالية فعالة، لديها مؤسسان فعالة للدفاع والأمن.
    Acting Director, Department of defence and security Studies, Institute for Peace and Conflict Resolution, Abuja. UN مدير بالنيابة لقسم الدراسات الدفاعية والأمنية بمعهد السلام وتسوية النزاعات في أبوجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus