Together, they provide a useful overview of the situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | ويسمح هذان التقريران معا بإلقاء نظرة عامة مفيدة على حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
The world is developing ever more into the “one world” on the foundations of democracy and human rights. | UN | ويتطور العالم على نحو متزايد ليصبح " عالما واحدا " على أسس من الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
Item 44: The situation of democracy and human rights in Haiti; | UN | البند ٤٤: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Promotion of democracy and human rights in Stong district, Kompong Thom province | UN | تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منطقة ستونغ بمقاطعة كومبونغ ثوم |
Mankind, which was no longer divided by ideological barriers, was now united on the principles of democracy and human rights. | UN | وذكر أن البشرية التي لم تعد مقسمة بالحواجز المذهبية تتحد اﻵن على مبادئ الديمقراطية وحقوق الانسان. |
Item 44 The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | البند ٤٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Item 43 The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | البند ٤٣ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
II. The Council of Europe has developed unique expertise and acquis in the field of democracy and human rights. | UN | ثانيا - إن الخبرة والمكاسب التي أحرزها مجلس أوروبا في مجال الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لا مثيل لها. |
Item 37: The situation of democracy and human rights in Haiti; | UN | البند ٣٧: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
The Constitutional Court has emerged as a strong defender of democracy and human rights. | UN | وبرزت المحكمة الدستورية كمدافع قوي عن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
My Government will continue to support the cause of democracy and human rights in Africa and wherever in the world such support is required. | UN | وستواصل حكومة بلدي تأييد قضية الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في أفريقيا وفي أي مكان في العالم يكون فيه هذا التأييد مطلوبا. |
Item 37 The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | البند ٧٣ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Item 38: The situation of democracy and human rights in Haiti; | UN | البند ٣٨: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
The Republic of Suriname also joins in this statement on the situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
In particular, we further recognize the region's role in the maintenance of peace and security with regard to the situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | ونعترف أيضا على وجه الخصوص بما للمنطقة من دور في صون السلم واﻷمن فيما يتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
Item 34 The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Item 31: The situation of democracy and human rights in Haiti; | UN | البند ١٣ : حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Item 34: The situation of democracy and human rights in Haiti; | UN | البند ٣٤: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Item 34 The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Hence, my delegation welcomes the Assembly's consideration of this important agenda item, item 31 on the situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | ومن ثم، يرحب وفد بلادي بنظر الجمعية في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال، البند ٣١ بشأن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي. |
Deterioration in one or other element could seriously weaken the overall framework of democracy and human rights. | UN | وفساد أي من هذه العناصر قد يضعف على نحو خطير الإطار الإجمالي للديمقراطية وحقوق الإنسان. |
The advancement of democracy and human rights is a policy priority of the United States. | UN | إن النهوض بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان يمثل إحدى أولويات السياسة في الولايات المتحدة. |
Thirdly, a comprehensive peaceful settlement should be reached in order to lay the foundation for a fair distribution of power and wealth, establish rights and duties based on citizenship and guarantee total adherence to international standards and instruments of democracy and human rights. | UN | ثالثا، الوصول إلى حل سلمي، يرتكز على سلام شامل يؤسس لتوزيع عادل للسلطة والثروة، وتقوم فيه الحقوق والواجبات على أساس المواطنة ويتم فيه الالتزام الكامل بمعايير حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The Republic of Paraguay deplores the fact that the Minister for Foreign Affairs of Nicaragua has raised baseless doubts about Paraguayan democracy while overlooking gross violations of democracy and human rights in other countries of the region. | UN | إن جمهورية باراغواي تعرب عن أسفها لأن وزير خارجية نيكاراغوا يشكِّك بدون مبرِّر في الديمقراطية في باراغواي ويتغاضى عن الانتهاكات الخطيرة التي تمس الديمقراطية وحقوق الإنسان في بلدان أخرى في المنطقة. |
One important direction of the United Nations activities that reflect the broadening attention given in this regard by the international community is the promotion of democracy and human rights. | UN | ومن الاتجاهات الهامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التي تعبر عن الاهتمام اﻵخذ في الاتساع الذي يوليه المجتمع الدولي في هذا الصدد النهوض بالديمقراطية وحقوق الانسان. |
66. In 1995 the Commonwealth countries approved the Millbrook Action Programme in order to put into practice the principles adopted in Harare concerning the promotion and protection of democracy and human rights. | UN | 66- وفي عام 1995، اعتمدت بلدان الكومنولث برنامج عمل ميلبروك من أجل وضع المبادئ المعتمدة في هراري فيما يتعلق بتعزيز وحماية الديمقراطية وحقوق الإنسان موضع التطبيق. |
Even the Western media made fun of democracy and human rights in south Korea, as an act of looking for rose in rubbish bin. | UN | وحتى وسائل الإعلام الغربية سخرت من الديمقراطية وحقوق الإنسان في كوريا الجنوبية، إذ شبَّهتها بفعل من يبحث عن الورد في صندوق القمامة. |