All this would not be possible without the victory of Democratic Forces in Yugoslavia last year. | UN | وكل هذا ما كان يمكن أن يتحقق بدون انتصار القوى الديمقراطية في يوغوسلافيا السنة الماضية. |
The peace agreement signed at Birao on 1 April 2007 with the Union of Democratic Forces for Unity (UFDR); | UN | واتفاق السلام الذي وقع في بيراو يوم 1 نيسان/أبريل 2007 مع اتحاد القوى الديمقراطية من أجل الوحدة؛ |
As the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Zaire advanced, the refugees dispersed further west. | UN | وقد رافق تقدم تحالف القوى الديمقراطية لتحرير زائير تشتت اللاجئين على نحو متزايد غربا. |
In the same way, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo had called more than three ceasefires for humanitarian reasons. | UN | وعلى نفس المنوال، دعا تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو إلى وقف إطلاق النار ﻷسباب إنسانية أكثر من ثلاث مرات. |
The Movement of Democratic Forces of Casamance (MFDC), whose members are armed, is engaging in acts of violence and barbarity. | UN | وتقوم حركة القوات الديمقراطية في كازامانس التي تضم أفراداً مسلحين بأفعال عنف ووحشية. |
While they spent more than $1 billion, to the tune of $1.2 million per day, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo was able to assist in the voluntary repatriation, in conditions of full security and dignity, of over 700,000 Rwandan refugees in four days. | UN | ومن ناحية أخرى، استطاع تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغـــو أن يساعد في العودة الطوعية لما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠٠ لاجـــئ رواندي في غضون أربعة أيام وفي ظل أحوال اتسمت باﻷمن الكامل والكرامة. |
The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo had saved from genocide and repatriated over 750,000 Rwandan refugees, who had been used as a shield. | UN | وقد أنقذ تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٥٠ من اللاجئين الروانديين الذين استخدموا كدروع واقية، من اﻹبادة الجماعية وأعاد توطينهم. |
6. The source states that he was probably suspected of being in league with the rebels of the Union of Democratic Forces for Unity (UFDR). | UN | 6- وقد أفاد المصدر بأن من المرجح أنه كان يُشتبه في تعاونه مع متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
The Union of Democratic Forces raises hopes in the foundation of a democratic and pluralistic Belarus, and facilitates the cooperation with the international democratic community. | UN | ويبعث اتحاد القوى الديمقراطية على الأمل بنشأة مجتمع بيلاروسي يقوم على الديمقراطية والتعددية، كما أنه يسهّل التعاون مع المجتمع الديمقراطي الدولي. |
We also have to raise our voice of solidarity when a presidential candidate of Democratic Forces in the recent presidential elections in Belarus, Aleksandr Kozulin, is sentenced to a term in prison for alleged incitement to disorder. | UN | ومن واجبنا أيضا أن نعرب بأعلى صوت عن تضامننا، عندما يحكم بالسجن على مرشح القوى الديمقراطية في الانتخابات الرئاسية التي جرت مؤخرا في بيلاروس، ألكسندر كوزولين، بزعم أنه يحرض على الفوضى. |
The night from 20 to 21 October 1993 was a long one for Burundi, Africa and the civilized world, that is, the world of Democratic Forces. | UN | لقد كانت ليلة ٢٠ الى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، طويلة بالنسبة لبوروندي وافريقيا والعالم المتحضر، عالم القوى الديمقراطية. |
Following a preliminary hearing from 16 to 19 February, three of the detainees were charged for treason and collaboration with separatists from the Movement of Democratic Forces of Casamance. | UN | وأثر إجراء جلسة استماع أولية خلال الفترة من 16 إلى 19 شباط/فبراير، وُجهت إلى ثلاثة من المحتجزين تهمة الخيانة والتعاون مع العناصر الانفصالية التابعة لحركة القوى الديمقراطية لكازامانس. |
At the same time, the Government has pursued ongoing initiatives to secure the release of two key figures of the Assembly of the Union of Democratic Forces (UFDR) rebel group from detention in Benin and bring them onboard the political reconciliation process. | UN | وفي ذات الوقت، قامت الحكومة بمبادرات مستمرة لتأمين إطلاق سراح شخصيتين بارزتين جار احتجازهما في بنن تنتميان إلى جمعية اتحاد القوى الديمقراطية للتجمع، وهو مجموعة متمردة، وضمهما إلى عملية المصالحة السياسية. |
On 7 October, Hrodna police detained Ivan Roman, correspondent of the newspaper Salidarnast, for distributing an issue of Narodnaya Volya devoted to the Congress of Democratic Forces. | UN | في 7 تشرين الأول/أكتوبر، قامت الشرطة في هرودنا باعتقال السيد إيفان رومان، مراسل صحيفة ساليدارناست، بتهمة توزيع عدد من صحيفة نارودنايا فوليا خصص لتغطية مؤتمر القوى الديمقراطية. |
49. On 2 October, Aliaksandr Milinkevich was nominated as the single candidate of the political opposition in Belarus, elected by the Congress of Democratic Forces of Belarus held in Minsk, without incidents. | UN | 49- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، عُيّن أليكسندر ميلينكيفيتش المرشح الوحيد للمعارضة السياسية في بيلاروس، وذلك إثر انتخابات داخل مؤتمر القوى الديمقراطية في بيلاروس جرت في مينسك دون حوادث. |
He also referred to clashes on the Senegalese border between troops of Guinea-Bissau and rebels from the Movement of Democratic Forces of Casamance, which had caused the movement of some 5,500 civilians. | UN | وأشار أيضا إلى الاشتباكات التي حصلت على الحدود السنغالية بين قوات غينيا - بيساو والمتمردين من حركة القوى الديمقراطية لمنطقة كازامانس،والتي أدت إلى رحيل حوالي 5500 مدنيا. |
39. The Government has also been criticized for establishing People's Power Committees (CPPs) to replace the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of CongoZaire (AFDL), which brought Kabila to the Presidency. | UN | 39- وانتقدت الحكومة أيضا لإنشائها لجان سلطة الشعب لتكون بديلا عن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، هذا التحالف الذي جاء بكابيلا إلى الرئاسة. |
The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) and the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda always denied the facts alleged and never cooperated with the joint mission. | UN | وأنكر تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير كونغو - زائير وحكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا دائماً الأحداث المزعومة ولم تتعاون هذه الجهات أبداً مع البعثة المشتركة. |
7. With the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL) takeover in May 1997, basic programmes have been implemented throughout the country. | UN | ٧ - ومع تولي تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير مقاليد اﻷمور في أيار/ مايو ١٩٩٧، تم تنفيذ البرامج اﻷساسية في جميع أنحاء البلاد. |
Mr. Kabila, who was the head of the Congolese political alliance, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL), became the President of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأصبح السيد كابيلا الذي كان رئيسا للتحالف السياسي الكونغولي، وهو تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، رئيسا لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The former Rwandan government forces were believed to oppose President Museveni's Government because of its perceived role in support of the successful campaigns of the Rwandan Patriotic Front and the Congolese Alliance of Democratic Forces in 1994 and 1996 respectively. | UN | ومن المعتقد أن قوات الحكومة الرواندية السابقة تعارض حكومة الرئيس موسيفيني بسبب دورها الملحوظ في دعم الحملتين الناجحتين للجبهة الوطنية الرواندية والتحالف الكونغولي للقوى الديمقراطية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦ على التوالي. |