A process requiring the coordinated and timely engagement of different actors | UN | عملية تقتضي مشاركة مختلف الجهات الفاعلة بشكل منسّق وفي الوقت المناسب. |
It also notes the role of different actors in data collection. | UN | ويلاحظ أيضاً دور مختلف الجهات الفاعلة التي تجمع البيانات. |
The programme clearly sets out time limits and delineates the responsibilities of different actors. | UN | ويحدد هذا البرنامج بشكل واضح المهل الزمنية ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة. |
NTNAs were seen to provide added value to a number of different actors in the technology transfer process. | UN | وكانت ثمة نظرة لعمليات التقييم هذه بوصفها تزيد من قيمة عدد من الجهات الفاعلة المختلفة في مجال عملية نقل التكنولوجيا. |
:: Awareness of the relative strengths, legitimacy and leverage of different actors | UN | :: إدراك جوانب القوة النسبية لمختلف الجهات الفاعلة ومشروعيتها وفعاليتها |
There is a good combination of different actors. | UN | وهناك توليفة جيدة من مختلف العناصر الفاعلة. |
However, there is a vital and pressing need to bridge the efforts of different actors. | UN | غير أن هناك ضرورة حيوية وملحة للربط بين جهود مختلف الأطراف الفاعلة. |
The responsibilities, the contributions and the potential of different actors for this approach could be discussed. | UN | أما مسؤوليات ومساهمات وإمكانات مختلف الجهات الفاعلة فيما يتعلق بهذا النهج فهو أمر قابل للنقاش. |
To this aim, it is important to clearly delineate the responsibilities of different actors and institutions, to develop mechanisms for formal cooperation between stakeholders, and properly allocate resources. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، من المهم أن تحدد بوضوح مسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة والمؤسسات، وأن توضع آليات للتعاون الرسمي بين أصحاب المصلحة، وأن تخصص الموارد الكافية. |
Bridging the digital divide at all levels requires the cooperation of different actors. | UN | وسدُّ الفجوة الرقمية على جميع المستويات يتطلب تعاون مختلف الجهات الفاعلة. |
The roles of different actors should be clearly defined and different responsibilities and capabilities should be recognized. | UN | ويجب تحديد أدوار مختلف الجهات الفاعلة بوضوح والاعتراف بمختلف المسؤوليات والقدرات. |
B. Overview of different actors and comparative advantages | UN | باء - لمحة عامة عن مختلف الجهات الفاعلة ومزاياها النسبية |
9. Role of different actors in achieving nuclear disarmament. | UN | 9- دور مختلف الجهات الفاعلة في تحقيق نزع السلاح النووي. |
It was suggested by different countries that the Partnership should serve to facilitate mobilization of resources; mobilize partnerships at different levels; ensure information and experience sharing; and clearly define responsibilities and roles of different actors. | UN | واقترحت بلدان مختلفة أنه ينبغي للشراكة أن تعمل على تيسير تعبئة الموارد؛ وحشد الشراكات على مختلف المستويات؛ وضمان تبادل المعلومات والخبرات؛ وتحديد مسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة وأدوارها بوضوح. |
44. Moreover, wastewater management concerns a host of different actors. | UN | 44 - وعلاوة على ذلك، تمثّل المياه العادمة شاغلاً لمجموعة من الجهات الفاعلة المختلفة. |
Women and girls with disabilities experience violence by a variety of different actors in a variety of different situations. | UN | وتتعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة إلى العنف على أيدي طائفة من الجهات الفاعلة المختلفة في ظل مجموعة من الأوضاع المختلفة. |
Such an understanding helps to strengthen the development of integrated responses across sectors, and capitalizes on the comparative advantages of different actors. | UN | ويساعد هذا الفهم على تعزيز عملية إيجاد الاستجابات المتكاملة في مختلف القطاعات، والاستفادة من المزايا النسبية لمختلف الجهات الفاعلة. |
Identify roles of different actors | UN | تحديد أدوار مختلف العناصر الفاعلة |
(iv) Fostering the participation of different actors in local communities, including young people, through committees to prevent social exclusion; | UN | `4` حفز مشاركة مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمعات المحلية، بما في ذلك الشباب، من خلال لجان منع الإقصاء الاجتماعي؛ |
The representative of another non-governmental organization stressed the importance of defining the responsibility of different actors, for instance for pre-cleaning. | UN | وشدد ممثل منظمة أخرى غير حكومية على أهمية تعريف مسؤولية جهات فاعلة مختلفة عن التنظيف المسبق، مثلاً. |
120. Zimbabwe has set up a Deregulation Committee in order to streamline regulations that inhibit the participation of different actors in the sector. | UN | ١٢٠ - أقامت زمبابوي لجنة ﻹزالة الطابع الرسمي من أجل تبسيط وتحديث اﻷنظمة التي تعمل على احباط مشاركة الفعاليات المختلفة في القطاع. |
The programmes and activities of different agencies have been moving in the right direction and coordination of different actors appears to be sufficient and improving. | UN | وقد ظلت برامج أنشطة الوكالات المختلفة تسير في الاتجاه الصحيح كما أن التنسيق بين الجهات الفاعلة المختلفة يبدو أنه كاف وآخذ في التحسن. |
3. Videoconferencing -- Using videoconferencing technologies to facilitate the participation of different actors in all steps of the reporting process. | UN | 3 - التداول عن طريق الفيديو - استخدام تكنولوجيات التداول بالفيديو من أجل تسهيل مشاركة مختلف الفاعلين في جميع خطوات عملية تقديم التقارير. |
The multilateral trading regime had to be flexible enough to accommodate the need for differential treatment of different actors. | UN | لذا ينبغي أن يتسم النظام التجاري المتعدد اﻷطراف بقدر من المرونة يتيح تهيئة نوع من المعاملة التفاضلية بين مختلف الفعاليات. |
It was noted that the responsibility to respect the right to privacy lay with a number of different actors. | UN | 49- وأُشير إلى أن المسؤولية عن احترام الحق في الخصوصية تقع على عاتق عدد من الأطراف الفاعلة المختلفة. |