"of disability in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعاقة في
        
    • العجز في
        
    • للإعاقة في
        
    • الإعاقة ضمن
        
    • المسائل المتعلقة بالإعاقة في
        
    • إعاقاتهم في
        
    • الإعاقة المنصوص عليه في
        
    • الإعاقة الوارد في
        
    • الإعاقة لدى
        
    The report also highlights opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards and beyond 2015. UN ويبرز التقرير أيضا الفرص المتاحة لكفالة إدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية حتى عام 2015 وما بعده.
    Italian Development Cooperation has adopted new guidelines for mainstreaming the issue of disability in its international initiatives and specific attention is dedicated to the protection of persons with disabilities in emergency and post-conflict situations. UN وقد اعتمدت الوكالة الإيطالية للتعاون الإنمائي مبادئ توجيهية جديدة لتعميم إدراج قضية الإعاقة في مبادراتها الدولية، ويولى اهتمام خاص لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ وحالات ما بعد النـزاع.
    It strongly supports the inclusion of disability in national censuses using the internationally agreed guidelines for measuring and collecting disability data. UN ويؤيد التقرير بشدة إدراج الإعاقة في التعدادات الوطنية باستخدام المبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليا لقياس وجمع البيانات المتعلقة بالإعاقة.
    Small arms are the leading cause of disability in the Great Lakes Region and Horn of Africa including Uganda. UN وتعد الأسلحة الصغيرة هي السبب الرئيسي لحالات الإعاقة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي بما في ذلك أوغندا.
    The Gulf crisis and the continuing sanctions against Iraq have increased the prevalence of disability in the country. UN فقد عملت أزمة الخليج، واستمرار الجزاءات المفروضة على العراق، على زيادة انتشار حالات العجز في البلد.
    Our work consists of mainstreaming the socioeconomic model of disability in the implementation of the law in the health, education and employment fields. UN ويتكون عملنا من تعميم النموذج الاجتماعي والاقتصادي للإعاقة في تنفيذ القانون في مجالات الصحة والتعليم والعمالة.
    - The rate of disability in the northern states is 1.5 per cent. UN نسبة الإعاقة في السودان للولايات الشمالية 1.5 في المائة؛
    Quantifying and identifying the most severe cases of disability in the Syrian Arab Republic with a view to establishing a national database to improve the supply of services UN تحديد عدد ونماذج شدة حالات ذوي الإعاقة في سورية بهدف بناء قاعدة بيانات وطنية تهدف إلى تعزيز تقديم الخدمات.
    The purpose of the meetings was to discuss the mainstreaming of disability in their policies and programmes. UN وكان غرض الاجتماعات هو مناقشة مراعاة تعميم قضايا الإعاقة في سياسات وبرامج تلك الهيئات.
    Emphasis must be placed on health promotion and disease prevention to decrease the incidence of disability in old age. UN ويجب التأكيد على تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض بهدف التقليص من إمكانية الإعاقة في سن الشيخوخة.
    A technical cooperation agreement was signed by Chile and Nicaragua for the prevention of disability in infancy and for early detection and treatment. UN ووقعت شيلي ونيكاراغوا اتفاق تعاون فني للوقاية من الإعاقة في مرحلة الطفولة المبكرة واكتشافها المبكر وعلاجها.
    In addition, a National Register Unit was established by the National Council for the Welfare of Persons with Disabilities for the purpose of determining the prevalence of the phenomenon of disability in Jordan. UN كما تم إنشاء وحدة السجل الوطني من قبل المجلس الوطني لرعاية المعوقين لغايات تحديد حجم ظاهرة الإعاقة في الأردن.
    65. To a significant extent, the mainstreaming of disability in development rests on providing persons with disabilities with access to employment. UN 65 - وتتوقف مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية إلى حد كبير على إتاحة الفرصة للأشخاص المعاقين للوصول إلى العمالة.
    The Russian Federation stated that inclusion of disability in periodic reporting under the existing treaty bodies would be sufficient and there was no need for a separate body to monitor implementation of a new convention. UN ورأى الاتحاد الروسي الاكتفاء بإدراج الإعاقة في التقارير الدورية التي تقدم في إطار هيئات المعاهدات الموجودة حاليا، واعتبر أنه لا توجد حاجة إلى إنشاء هيئة مستقلة تتولى رصد تنفيذ الاتفاقية الجديد.
    The International Labour Organization (ILO) noted successful mainstreaming of disability in country-level technical assistance frameworks. UN فأشارت منظمة العمل الدولية إلى النجاح في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في أطر المساعدة الفنية على الصعيد القطري.
    73. The General Assembly may wish to consider the following specific recommendations to accelerate the mainstreaming of disability in development: UN 73 - قد تود الجمعية العامة النظر في التوصيات المحددة التالية للتعجيل بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية:
    Recalling further its previous resolutions concerning persons with disabilities and further promotion of equalization of opportunities and mainstreaming of disability in the development agenda and the relevant resolutions adopted by the General Assembly, UN وإذ يشير كذلك إلى قراراته السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة تعزيز تكافؤ الفرص وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية وإلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    10. The international community will have critical opportunities to ensure the inclusion of disability in the United Nations development framework even before 2015. UN 10 - وستتاح للمجتمع الدولي فرص حاسمة لضمان إدماج مسائل الإعاقة في الإطار الإنمائي للأمم المتحدة حتى قبل حلول عام 2015.
    The report also highlighted opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards 2015 and beyond. UN وأبرز التقرير أيضا فرص كفالة إدماج الإعاقة في خطة التنمية العالمية نحو عام 2015 وما بعده.
    At the same time the problems of disability in developing countries were more and more highlighted. UN وفي الوقت نفسه، سلطت اﻷضواء بقوة متزايدة على مشاكل العجز في البلدان النامية.
    A major cause of disability in her country was the Israeli occupation of the Syrian Golan; moreover, the suffering of persons with disabilities in the occupied areas was compounded by Israeli violations of basic rights and freedoms. UN ومن الأسباب الرئيسية للإعاقة في بلدها الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري؛ وفضلاً عن ذلك تتفاقم معاناة الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق المحتلة بفعل الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق والحريات الأساسية.
    A vibrant and experienced network of disabled persons organizations can play a key role in promoting the inclusion of disability in all the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ويمكن لشبكة فعالة ومتمرسة من منظمات الأشخاص المعاقين أن تؤدي دورا رئيسيا في تعزيز إدراج عنصر الإعاقة ضمن جميع الأهداف الإنمائية للألفية وفي سائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The Working Group recommended the strengthening of strategic alliances to promote the inclusion of disability in the post-2015 development agenda, and adopted a road map for implementation of the Incheon Strategy. UN وأوصى الفريق العامل بتعزيز التحالفات الاستراتيجية من أجل العمل على إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، واعتمد خارطة طريق لتنفيذ استراتيجية إنشيون.
    Under the DDO, it is unlawful to vilify a person with a disability in public, or discriminate against or harass a person on the ground of disability in the specified areas of activities. UN وبموجب القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة، يحظر الحط علناً من قدر الأشخاص ذوي الإعاقة أو التمييز ضدهم أو مضايقتهم بسبب إعاقاتهم في مجالات الأنشطة المحددة.
    The Committee recommends that the relevant laws be amended to include the concept of disability in accordance with the Convention. UN 9- توصي اللجنة بتعديل القوانين ذات الصلة لتتضمّن مفهوم الإعاقة المنصوص عليه في الاتفاقية.
    1. The definition of disability in article 1 in the convention is integrated in the Danish disability policy. UN 1- تم إدماج تعريف الإعاقة الوارد في المادة 1 في الاتفاقية في السياسة الدانمركية بشأن الإعاقة.
    225. Similarly, to prevent all forms of disability in newborn babies, measures are taken for the early detection and treatment of development disorders and for the early detection at school of hearing impairments. UN 225- وعلى النحو ذاته، وللوقاية من بعض أنواع الإعاقة لدى المواليد الجدد، تُجرى فحوصات وعمليات مبكرة لعلاج اضطرابات النمو، بالإضافة إلى الكشف المبكر عن الإعاقات السمعية في المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus