"of disabled people" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعوقين
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الخاصة بالمعوقين
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة في نيوزيلندا
        
    50. The Millennium Development Goals could not be achieved if the needs of disabled people were not addressed. UN 50 - واستطردت قائلة إنه لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا لم تعالج احتياجات المعوقين.
    All the draft legislation is also submitted for approval to the Chamber of disabled people. UN وتُقدَّم جميع مشاريع القوانين إلى دائرة المعوقين للموافقة عليها.
    The Council is made up of representatives of disabled people's associations, the Government, local authorities and the Andorran Social Security Fund. UN ويتألف المجلس من ممثلي رابطات المعوقين والحكومة والبلديات والصندوق الأندوري للضمان الاجتماعي.
    The private spaces in shelters must be designed with a view to guarantee the effective privacy and mobility of disabled people. UN ويجب تصميم الأماكن الخاصة في المآوى على نحو يكفل الخصوصية والحركة الفعليين للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger: Handicap International has set up projects for the economic inclusion of disabled people. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: أقامت المنظمة مشاريع تهدف إلى الإدماج الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Equality 2025 is a group of disabled people who offer strategic, confidential advice to Ministers and officials about issues affecting disabled people. UN والمساواة في 2025 هو فريق من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقدمون مشورة استراتيجية سرية للوزراء والمسؤولين بشأن المسائل التي تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The protection of disabled people is one of the main subjects of concern of the Ministry of Social Action, Solidarity and Family Affairs. UN وتمثل حماية المعوقين أحد مصادر القلق الرئيسية بالنسبة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن والأسرة.
    It also offers a support, during the day, to the families of disabled people. UN وتقدم أيضاً دعماً خلال اليوم إلى أسر المعوقين.
    Lobbying for the adoption of laws and regulations on the access of disabled people to employment was also undertaken in 2006. UN وجرى أيضا في عام 2005 الاضطلاع بأنشطة دعوة لاعتماد نصوص تشريعية وتقنينية تتعلق بحصول المعوقين على عمل.
    The number of disabled people was reached 71.9 thousands with an increase of 1.2 per cent or by 855 persons if compared to 2006. UN ويبلغ عدد المعوقين 71.9 ألف شخص بزيادة قدرها 855 شخص، ونسبتها 1.2 في المائة، عما كان عليهم عددهم في عام 2006.
    Table 6 Number of disabled people by gender, age group and type UN الجدول 6: عدد المعوقين موزعين حسب نوع الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة
    On that date, only 15 per cent of disabled people of working age had a job. UN وكان خمسة عشر في المائة من المعوقين في سن العمل يشغلون وظيفة في عام 2000.
    And in no way, I emphasize, in no way should there be any infringement on the rights of disabled people and war veterans. UN ولا ينبغي بأي حال، أكرر لا ينبغي بأي حال، المساس بحقوق المعوقين والمحاربين القدماء.
    The majority of disabled people are not empowered in terms of school enrolment and economic participation. UN ومعظم المعوقين لا يستفيدون من التمكين الذي يسهل لهم الالتحاق بالمدارس والمشاركة السياسية.
    In 1997, the Government of Trinidad and Tobago adopted a Policy for Persons with Disabilities, which aimed at full integration of disabled people into the mainstream of society. UN وفي عام 1997 اعتمدت حكومة ترينيداد وتوباغو سياسة بشأن المعوقين تهدف إلى إدماجهم إدماجا تاما في صلب المجتمع.
    271. In China, in the rehabilitation of disabled people, communities and families played a key role in integration policies. UN 271 - في الصين، أدت المجتمعات المحلية والأسر في مجال تأهيل المعوقين دورا رئيسيا في سياسات الإدماج.
    In 1998, the programme for poverty relief of disabled people was formulated to further support poor disabled people. UN وفي عام 1998 وضع برنامج إعانة الفقراء المعوقين لتقديم مزيد من الدعم إلى الفقراء المعوقين.
    The project is being led by the Arab Organization of disabled people and Handicap International. UN وتتولى قيادة هذا المشروع حاليا المنظمة العربية للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمة الدولية للمعوقين.
    Disabled people believe that clear consistency is needed in the approach to resuscitation of disabled people and non-disabled people, when seriously ill. Article 12: Equal recognition before the law UN ويعتقد الأشخاص ذوو الإعاقة أن ثمة حاجة إلى موافقة واضحة في النهج الذي يتبع لإعادة الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة عندما يعانون مرضاً خطيراً.
    In England, the Government has supported a number of awareness-raising and training events run by the UK Disabled People's Council, a non-government organisation of disabled people. UN وفي إنكلترا، دعمت الحكومة عدداً من الأحداث الرامية إلى رفع الوعي والتدريب نظمها مجلس الأشخاص ذوي الإعاقة في المملكة المتحدة، وهو منظمة غير حكومية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Waikato demonstration will be co-designed in the second half of 2014 with a group of local representatives of disabled people, family and providers. UN وسيُصمم عرض وايكاتو تصميماً مشتركاً في النصف الثاني من عام 2014 مع فريق من الممثلين المحليين من الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومقدمي خدماتهم.
    (e) Promoting the employment rights of disabled people. UN (هـ) وتعزيز حقوق العمل الخاصة بالمعوقين.
    The number of disabled people in New Zealand is expected to grow by 60 per cent over the 40 year period from 2006 to 2046. UN ويتوقع أن يرتفع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في نيوزيلندا خلال الأربعين سنة التي بدأت في 2006 وتنتهي في 2046 بنسبة 60 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus