"of disabled persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعوقين
        
    • للمعوقين
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المعاقين
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • للمعاقين
        
    • بالمعوقين
        
    • العجزة
        
    • المعوّقين
        
    • أشخاص معوقين
        
    • للعجزة
        
    • المعاق
        
    • بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الأشخاص المعوَّقين
        
    • للمعوق
        
    For the same reason, parents of disabled persons were unable to pay institutionalization and transportation fees for their children as before. UN ولهذا السبب نفسه، عجز آباء المعوقين عن دفع رسوم إقامة أبنائهم في المؤسسات ورسوم نقلهم كما كانوا يفعلون سابقا.
    It should however be noted that no statistical research has yet been done to establish the number of disabled persons in work. UN ويلاحظ مع ذلك أنه لا توجد حتى الآن أي بحوث إحصائية من أجل تقدير عدد الأشخاص المعوقين الذين يعملون بالفعل.
    Japan would be active in promoting international cooperation on the rights of disabled persons. UN وسوف تعمل اليابان بنشاط من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الأشخاص المعوقين.
    A third Asian and Pacific Decade of disabled persons is currently being planned by the regional membership. UN ويقوم الأعضاء الإقليميون حاليا بالتخطيط لتنظيم العقد الثالث لآسيا والمحيط الهادئ للمعوقين.
    Nonetheless, the government also provides for assistance through an ongoing programs specifically designed to address the special needs of disabled persons. UN بيد أن الحكومة توفِّر أيضاً المساعدة من خلال برنامج مستمر مخصص تحديداً لتلبية الاحتياجات الخاصة للمعوقين.
    At present, the Office on the Status of disabled persons in the Presidency is reviewing the National Disability Policy Framework. UN ويستعرض المكتب المعني بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للرئاسة في الوقت الحاضر إطار السياسة الوطنية في مجال الإعاقة.
    With a view to implementing the provisions of the Convention, the Ministry for Social Action and the Ministry for the Promotion of Human Rights had established programmes to promote the rights of disabled persons. UN وبهدف تنفيذ أحكام الاتفاقية، أنشأت وزارة العمل الاجتماعي ووزارة تعزيز حقوق الإنسان برامج لتعزيز حقوق الأشخاص المعاقين.
    It asked about measures to guarantee the rights of disabled persons. UN واستفسرت كازاخستان عن التدابير المتخذة لضمان حقوق المعوقين.
    Nearly 90 per cent of disabled persons are forced to beg. UN ويضطر نحو 90 في المائة من الأشخاص المعوقين إلى اللجوء إلى التسول.
    UNICEF assisted China in the revision of the Law on the Protection of disabled persons and secured the inclusion of new provisions on children with disabilities. UN وقد ساعدت اليونيسيف الصين في تنقيح القانون المتعلق بحماية المعوقين وضمنت إدراج أحكام جديدة عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    The main goal is to promoting employment for these persons and quotas were established by law in 2001 for the employment of disabled persons. UN والهدف الرئيسي هو زيادة فرص العمل لهؤلاء الأشخاص، وحُددت أنصبة بموجب القانون في عام 2001 لتشغيل المعوقين.
    This Law regulates the status, domain of operation, funding, and property rights of organizations of disabled persons. UN وينظم هذا القانون مركز منظمات الأشخاص المعوقين ومجال عملها وحقوق ملكيتها.
    Some NGOs have noted the need to strengthen the participation of disabled persons in decision-making processes of the Council of the Government for Persons with Disabilities. UN وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية إلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة الأشخاص المعوقين في عمليات صنع القرار في مجلس الحكومة لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Representatives of various large all-Ukrainian public organizations of disabled persons have also participated in the process. UN ويشارك أيضا في العملية ممثلو مختلف المنظمات العامة الكبرى للمعوقين في عموم أوكرانيا.
    Consequently, Government established the Fiji National Council of disabled persons which is responsible for the overall development of persons with disability. UN وبناء على ذلك، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للمعوقين في فيجي والذي يتولى المسؤولية عن التنمية الشاملة للمعوقين.
    The Fiji National Council for Disabled Persons (FNCDP) has branches throughout Fiji, to which any development needs of disabled persons in the rural communities is reported to this forum. UN للمجلس الوطني للمعوقين في فيجي فروع في جميع أنحاء فيجي، تبلغ لها أي احتياجات إنمائية للمعوقين في المجتمعات الريفية.
    Swedish Organisation of disabled persons International Aid Association UN رابطة المنظمات السويدية للمعونة الدولية للمعوقين
    China was taking part in the activities of the United Nations Decade of disabled persons and had initiated and participated in the financing of the Asian and Pacific Decade of disabled persons. UN وهي تشارك في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وكانت وراء انطلاق عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين الذي ساهمت في تمويله.
    At present, the Office on the Status of disabled persons in the Presidency is reviewing the National Disability Policy Framework. UN ويستعرض المكتب المعني بمركز الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للرئاسة في الوقت الحاضر إطار السياسة الوطنية في مجال الإعاقة.
    Table 10. Working Conditions of disabled persons in Employment by Gender UN الجدول 10 ظروف عمل الأشخاص ذوي الإعاقة حسب نوع الجنس
    The United Kingdom welcomed the work undertaken to improve the protection of the rights of disabled persons. UN ورحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به لتحسين حماية حقوق المعاقين.
    Territory-wide publicity activities were also launched to support the World Mental Health Day and International Day of disabled persons (IDDP). UN كما اضطُلِع بأنشطة دعائية على نطاق الإقليم لدعم أنشطة اليوم العالمي للصحة العقلية واليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Promulgation of legislation recognizing the national and social rights of disabled persons; UN - وسن قانون للمعاقين يتضمن تأكيد حقوق المعاقين الوطنية والاجتماعية؛
    Technical Advisory Services to Gulf Countries for Development of Statistics of disabled persons. UN إسداء المشورة التقنية لبلدان الخليج من أجل تنمية اﻹحصاءات المتعلقة بالمعوقين.
    In this work, associations, societies, unions and other organizations of disabled persons play a significant role. UN وتنهض رابطات العجزة وجمعياتهم ونقاباتهم ومنظماتهم الأخرى بدور هام في هذا الصدد.
    The Council has the right to opinionate on the motions to be submitted to the Government and to make regulations and programmes that are related to the life of disabled persons. UN ولدى المجلس الحق في إبداء الرأي بشأن الاقتراحات المقرّر تقديمها إلى الحكومة، وفي وضع اللوائح والأنظمة والبرامج المتصلة بحياة الأشخاص المعوّقين.
    59. Measures to promote the employment of disabled persons. UN ٩٥- وكذلك، تم اتخاذ تدابير للتشجيع على تعيين أشخاص معوقين.
    At the same time the Social Allowances of disabled persons Act will enter into force on 1 January 2000. UN وفي الوقت نفسه، يدخل قانون البدلات الاجتماعية للعجزة حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2000.
    This Act covers numerous rights and priorities in regard to the proper care and social integration of disabled persons; UN ويتضمن هذا القانون العديد من الحقوق والأفضليات لرعاية المعاق رعاية سليمة وإدماجه في المجتمع؛
    It also praised its national policy in favour of disabled persons and the reform with regard to the freedom of the press. UN وأشادت أيضاً بالسياسة الوطنية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وبإصلاح القوانين والنظم التي تحكم حرية الصحافة.
    23. Several seats in the conference rooms will be reserved for the exclusive use of disabled persons. UN 23- ستُحجز عدة أماكن في غرف الاجتماعات بشكل مطلق لاستخدام الأشخاص المعوَّقين.
    This perception impedes the social and professional integration of disabled persons in general and of disabled women in particular. UN وهذا المنظور يحول دون الإدماج الاجتماعي والمهني للمعوق عامة وللمرأة المعوقة بصفة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus