"of discovery" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاكتشاف
        
    • استكشافية
        
    • الاستكشاف
        
    • الإكتشاف
        
    • من اكتشاف
        
    • الإستكشافية
        
    • الإكتشافِ
        
    • بالاكتشاف
        
    Evidence is then provided demonstrating that the Doctrine of discovery continues to be treated as valid by the United States Government. UN ثم تُقدَّم أدلة تبرهن على أن حكومة الولايات المتحدة ما زالت تعامل مبدأ الاكتشاف على أنه سارٍ.
    This paper demonstrates that the Doctrine of discovery lies at the root of such claims and assertions of dominance by States. UN وتبرهن هذه الورقة على أن ' مبدأ الاكتشاف` هو الأساس الذي قامت عليه مطالبات وتأكيدات السيطرة هذه من جانب الدول.
    The United Nations must embark on this wide-ranging and uncharted debate in an open spirit of discovery and exploration. UN ويجب أن تشرع اﻷمم المتحدة في هذه المناقشة الواسعة النطاق وغيـــــر المحدودة، بروح الاكتشاف والارتياد المتفتحة.
    This journey has been one of discovery and hopefully you've discovered that the whole is greater than the sum of its parts. Open Subtitles لقد كانت هذه الرحلة استكشافية وأتمنى أن تكونوا قد اكتشفتم أن الكل أعظم من إجمالي الأجزاء
    The power of genetic tools and the speed of discovery have increased the ability to profile individuals, specific populations, store, transmit and share their genetic data. UN ونظرا لقوة الأدوات الوراثية وسرعة الاستكشاف ازدادت القدرة على تحديد مواصفات الأفراد، وفئات معينة من السكان، وتخزين البيانات الوراثية الخاصة بها ونقلها وتبادلها.
    This, uh, muscled excess baggage here will only hinder my path of discovery. Open Subtitles هذه العضلات الزائدة هنا ستُعيق طريقي في الإكتشاف.
    Study on the impacts of the Doctrine of discovery on indigenous peoples, including mechanisms, processes and instruments of redress UN دراسة عن آثار مبدأ الاكتشاف على الشعوب الأصلية، بما في ذلك الآليات والعمليات وأدوات الجبر
    The root cause of such abuse leads back to the Doctrine of discovery and other related fictitious constructs, which therefore must be addressed. UN وتعود الأسباب الجذرية لهذه الإساءة إلى مبدأ الاكتشاف وما يتصل به من بنى زائفة أخرى، وهو أمر لا بد بالتالي من معالجته.
    The same rationale must apply to the whole Doctrine of discovery. UN ويجب أن ينطبق الأساس ذاته على مبدأ الاكتشاف برمته.
    Estimates of supply flow must take into account rates of discovery, development, and production. UN ويتعين أن تأخذ تقييمات تدفق اﻹمدادات في الاعتبار معدلات الاكتشاف والتطوير والانتاج.
    Truly had the best intentions. We were afraid of discovery. Open Subtitles حقيقةً , لدينا أفضل النوايا , لقد كنا خائفين من الاكتشاف
    Let me say first that discovery is never for the sake of discovery, Gentlemen, but for the sake of human survival. Open Subtitles دعني أقول أولاً أنه لا يوجد اكتشاف لأجل الاكتشاف وحسب، أيها السادة، ولكن لأجل نجاة البشرية.
    'The great voyages of discovery, of the 15th Century, heralded the start of the modern age. Open Subtitles في القرن الخامس عشر بشرت رحلات الاكتشاف العظيمة,ببداية العصر الحديث
    It was fuelled by voyages of discovery and the money to be made from nature, by obsessive collectors, like Hans Sloane, who began to document nature's diversity. Open Subtitles وكان وقوده رحلات الاكتشاف و جني الأموال باستغلال الطبيعة و بواسطة محبي الجمع أمثال سلون و الذي وثق التنوع في الطبيعة
    The Forum strongly recommends that States, human rights bodies and judiciaries denounce the " doctrine of discovery " and discontinue its use and application. UN ويوصي المنتدى الدول وهيئات حقوق الإنسان والسلطات القضائية بإدانة " مبدأ الاكتشاف " والتوقف عن استخدامه وتطبيقه.
    It will trace the core connections between the doctrine of discovery and the colonization process coordinated by countries, churches and trading corporations. UN وتبحث الدراسة في أهم الصلات بين مبدأ الاكتشاف وعملية الاستعمار التي جرت بالتنسيق بين البلدان والكنائس والشركات التجارية.
    An example is recommendation 8 of the eleventh session, regarding the recommendation to include the doctrine of discovery/dispossession in educational curricula. UN ومن الأمثلة على ذلك التوصية 8 المنبثقة عن الدورة الحادية عشرة، المتعلقة بإدراج مبدأ الاكتشاف/سلب الممتلكات في المناهج التعليمية.
    The Forum strongly recommends that States, human rights bodies and judiciaries denounce the " doctrine of discovery " and discontinue its use and application. UN ويوصي المنتدى الدول وهيئات حقوق الإنسان والسلطات القضائية بإدانة " مبدأ الاكتشاف " والتوقف عن استخدامه وتطبيقه.
    It is essential to replace the colonial Doctrine of discovery with contemporary international human rights standards and engage in just and collaborative processes of redress. UN إذ من الضروري الاستعاضة عن مبدأ الاكتشاف الاستعماري بالمعايير الدولية المعاصرة لحقوق الإنسان والمشاركة في عمليات عادلة وتعاونية لتوفير سبل الانتصاف.
    117. The information programme for the International Year included a game depicting a voyage of discovery into the world of indigenous people. UN ١١٧- شمل البرنامج الاعلامي للسنة الدولية لعبة تصور رحلة استكشافية في عالم من الشعوب اﻷصلية.
    This will then not only maintain the curiosity-driven spirit of discovery that is an integral part of sustainable development, but also make a reality in the scientific world of the visionary principle that space is the province of all mankind. UN وهذا لن يديم حينئذ روح الاستكشاف المدفوعة بحب الاستطلاع ، التي هي جزء لا ينفصل عن التنمية المستدامة فحسب بل سيجعل أيضا المبدأ المثالي الذي مفاده ان الفضاء ملك للبشرية جمعاء حقيقة واقعة في عالم العلم .
    The precision, commitment, sacrifice, all leading to the joy of discovery. Open Subtitles الدقّة و الإلتزام ...و التضحية كلّها تؤدي إلى متعة الإكتشاف
    The Monitoring Group learned that there was fear of discovery of written or printed documentation, particularly in the event of a new government coming to power in Somalia. UN وقد علم فريق الرصد أنه كان هناك تخوف من اكتشاف أية وثائق مكتوبة أو مطبوعة، وخاصة في حالة وصول حكومة جديدة إلى الحكم في الصومال.
    And so began my voyage of discovery in a place as strange as Brooklyn. Open Subtitles وهكذا بدات رحلتي الإستكشافية في مكان غريب.. مثل ( بروكلين)
    I've never done a case where the defendant took advantage of that rule of discovery. Open Subtitles أنا أبداً مَا عَملتُ a حالة حيث المتهم أَخذتْ فائدةً تلك القاعدةِ مِنْ الإكتشافِ.
    Such patterns can be traced to claims of discovery and conquest, papal bulls, royal charters, " manifest destiny " and other erroneous and legally invalid doctrines. UN ويمكن أن تعزى هذه الأنماط إلى مطالبات بالاكتشاف والغزو وإلى المراسيم البابوية والصكوك الملكية و " القدر المحتوم " ، وغير ذلك من الأسباب الخاطئة والباطلة قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus