"of draft paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع الفقرة
        
    • لمشروع الفقرة
        
    • بمشروع الفقرة
        
    • من مشروع المادة
        
    • لمشروع المادة
        
    He suggested restructuring the whole of draft paragraph 3 to read: UN واقترح اعادة هيكلة مشروع الفقرة 3 بكاملها على النحو التالي:
    In the text of the Rules, it would be preferable to retain, at most, the first two sentences of draft paragraph 2. UN وبخصوص نص القواعد، يُفضَّل الاحتفاظ، على أقصى تقدير، بالجملتين الأوليين من مشروع الفقرة 2.
    It was further explained that the text of draft paragraph 9 had been initially drafted for insertion in explanatory material accompanying the Rules. UN وأوضح أيضا أن نص مشروع الفقرة 9 كان قد صيغ في بداية الأمر ليدرج في شرح مصاحب للقواعد.
    Legal effect of draft paragraph 1 UN المفعول القانوني لمشروع الفقرة 1
    It was further explained that draft paragraph 2 was intended as a further clarification of draft paragraph 1, and there was agreement that that relationship should be more clearly set out. UN وأوضح كذلك أن مشروع الفقرة 2 يقصد به زيادة إيضاح مشروع الفقرة 1، وكان هناك اتفاق على أن تبين العلاقة على نحو أوضح.
    Some additional wording such as the final sentence of draft paragraph 1 had been suggested by the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وقد اقترح قسم المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بعض العناصر الإضافية مثل الجملة الأخيرة في مشروع الفقرة 1.
    He added that his delegation did not wish to amend the text of draft paragraph 2. UN وأضاف أن وفده لا يرغب في تعديل نص مشروع الفقرة 2.
    With that change, the Commission approved the substance of draft paragraph 2 and referred the text to the drafting group. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 بذلك التغيير وأحالت نص الفقرة إلى فريق الصياغة.
    After discussion, the Commission approved the substance of draft paragraph 2 without change and referred the text to the drafting group. UN وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 دون تغيير وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    The Commission approved the substance of draft paragraph 2, as revised, and referred the text to the drafting group. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 بصيغته المنقحة وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    The conditions were listed in subparagraphs (a) to (h) of draft paragraph 69 bis. UN وترد هذه الشروط في الفقرتين أ وح من مشروع الفقرة 69 مكرراً.
    The view was expressed that, in any event, the location of delivery was irrelevant for the purposes of determining the period of responsibility of the carrier, and it was suggested that adjustments should be made to the text of draft paragraph 2 to reflect that view. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن وقت التسليم، على أي حال، غير هام لأغراض تحديد فترة مسؤولية الناقل، واقترح أن تُدخل تعديلات على نص مشروع الفقرة 2 لتجسد هذا الرأي.
    Finally, clarification was requested regarding the consequences of a contract of carriage that violated draft paragraph 4, and modifications were suggested to the provision to the effect that a provision in the contract of carriage would be void to the extent that it violated the provisions of draft paragraph 4. UN وأخيرا، طلب تقديم إيضاح فيما يتعلق بالعواقب الناجمة عن عقد النقل الذي يخل بمشروع الفقرة 4، وطلب إدخال تعديلات على الحكم تفيد ببطلان أي حكم في عقد النقل طالما أخل بأحكام مشروع الفقرة 4.
    - The text of draft paragraph 3 should be retained in the draft convention as drafted; UN - أن يُحتفظ في مشروع الاتفاقية بنص مشروع الفقرة 3 بالصيغة الوارد بها؛
    - The text of draft paragraph 1 should be retained in the draft convention as drafted; UN - أن يُحتفظ في مشروع الاتفاقية بنص مشروع الفقرة 1 بصيغته الحالية؛
    Amongst those that favoured retaining the text of draft paragraph 2, at least in square brackets, there was a preference expressed for Variant A of the draft provision as being more clearly drafted. UN وتجلّى بين الآراء التي أيّدت الإبقاء على نص مشروع الفقرة 2، على الأقل بين معقوفتين، اتجاه يؤثر الخيار ألف لمشروع الحكم باعتباره أوضح صياغة.
    It was noted that the presumption established in the third sentence of the proposed new text of draft paragraph 2 could be rebutted in cases when security or other devices would prevent the communication from being retrieved. UN وذكر أن القرينة الافتراضية التي ترسيها الجملة الثالثة من النص الجديد المقترح لمشروع الفقرة 2 يمكن دحضها في الحالات التي تحول فيها الأدوات الأمنية أو أدوات أخرى دون استخراج الخطاب.
    Subject to those deliberations, the Working Group decided to approve the revised new text of draft paragraph 2 and referred it to the drafting group. UN 161- ورهنا بتلك المداولات، قرّر الفريق العامل إقرار النص الجديد المنقح لمشروع الفقرة 2، وأحاله إلى فريق الصياغة.
    68. The Commission approved the substance of the revised version of draft paragraph 3 and referred the text to the drafting group. UN 68- ووافقت اللجنة على مضمون الصيغة المنقحة لمشروع الفقرة 3 من مشروع المادة وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Serious consideration should accordingly be given to the alternative wording of the draft article proposed in A/CN.9/658/Add.1, which entailed the deletion of draft paragraph 3. UN ولذا ينبغي التفكير جديا في صياغة بديلة لمشروع المادة المقترحة في الوثيقة A/CN.9/658/Add.1، الذي يتضمن حذف الفقرة 3 المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus