"of dry" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجافة
        
    • جافة
        
    • الجاف
        
    • غير الشامل للخدمة
        
    • جاف
        
    • الجافّة
        
    • مغاسل
        
    The following are representative manufacturers of dry magnetic reed relays. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمرحلات الريشة المغناطيسية الجافة.
    own coefficients for carbon fraction of dry matter and annual biomass growth UN معاملات خاصة لاحتكاك الكربون في المواد الجافة ونمو الكتلة الحيوية السنوي
    Desertification on the biological diversity of dry and sub-humid lands 15 UN لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة 18
    Continued progress is being made in the establishment of dry ports in landlocked developing countries in all regions. UN ويستمر إحراز تقدم في إنشاء موانئ جافة في البلدان النامية غير الساحلية في جميع المناطق.
    Two scoops of dry, a little from the can. Open Subtitles ملء ملعقتين من الطعام الجاف والقليل من العلبة
    The Group recommends the completion of dry ports in Bunagana as well as Ishasha and Kasindi, other important customs posts in North Kivu. UN ويوصي الفريق بإكمال المرافئ الجافة في بوناغانا وفي إيشاشا وكاسيندي، وهي مراكز جمركية أخرى ذات أهمية تقع في شمال كيفو.
    International Association of dry Cargo Shipowners AIDE UN الرابطة الدولية لمالكي ناقلات البضائع الجافة
    Burkina Faso has been involved in the construction of a number of dry ports. UN وشاركت بوركينا فاسو في تشييد عدد من الموانئ الجافة.
    International Association of dry Cargo Shipowners XXVII UN الرابطة الدولية لمالكي ناقلات البضائع الجافة
    The Caribbean islands bio-geographic region is considered to be the third most threatened region and Anegada has one of the best remaining examples of dry Caribbean forest. UN وتعتبر المنطقة الجغرافية البيولوجية لجزر بحر الكاريبي ثالث منطقة مهددة، ويوجد في أنيجادا واحد من أفضل الأمثلة المتبقية عن الغابات الجافة لمنطقة البحر الكاريبي.
    However, it is expected that in FRA 2000, valuable information will also be available on forest resources of dry lands. UN بيد أن من المتوقع أن تتاح أيضا في تقييم الموارد الحرجية لعام ٠٠٠٢ معلومات قيمة عن الموارد الحرجية في اﻷراضي الجافة.
    Thus, much of the relatively more abundant water of dry sub-humid lands is allocated to domestic uses. UN وبالتالي، تخصص كميات كبيرة من المياه، المتاحة بوفرة نسبية في الأراضي الجافة شبه الرطبة، للاستخدامات المنزلية.
    Strategies to promote the improvement of dry ports as economic growth poles, creating jobs and reducing poverty, will also be initiated. UN وسيستهل أيضا تنفيذ استراتيجيات للنهوض بتحسين الموانئ الجافة باعتبارها من ركائز النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر.
    Strategies to promote the improvement of dry ports as economic growth poles, creating jobs and reducing poverty, will also be initiated. UN وسيستهل أيضا تنفيذ استراتيجيات للنهوض بتحسين الموانئ الجافة باعتبارها من ركائز النمو، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر.
    The meeting agreed on a set of eight national-level criteria and 49 indicators for the sustainable management of dry forests in Asia. UN وتمت موافقة الاجتماع على مجموعة من ثمانية معايير قطرية و49 مؤشراً لإدارة الأحراج الجافة إدارة مستدامة في آسيا.
    Status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats. UN :: حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي، ونظم الرصد والإنذار المبكر، في نطاق واسع من الموائل الطبيعية.
    The amount of dry agricultural land decreased by 763 hectares to 8240.4 hectares when compared to the area quoted in 1991. UN وتناقصت مساحة الأرض الزراعية الجافة بمقدار 763 هكتارا لتصبح 240.4 8 هكتارا عند مقارنتها بالأرض المقاسة عام 1991.
    A hungry bear will eat any food it can get its paws on, but for a meat-eater a few scraps of dry lichen won't go far. Open Subtitles سيأكل الدبّ الجائع أيّ طعام يمكن أن يحصل عليه كفّاه لكن بالنسبة لآكل لحم، فلن يفلت منه بعض بقايا أشنة جافة
    50. There has been progress in the establishment of dry ports in all the regions over the review period. UN 50 - وقد أحرز تقدم في إنشاء موانئ جافة في جميع المناطق خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    I smoked the veal on a pyre of dry hay. Open Subtitles قمت بتدخين لحم العجل على محرقة من القش الجاف
    The numbers of dry cleaners and laundries fell by 35.8 and 27.8 per cent respectively. UN وانخفضت أعداد مؤسسات التنظيف على الجاف والمغاسل بنسبة ٣٥,٨ و ٢٧,٨ في المائة على التوالي.
    (b) In the case of dry lease, the equipment will be inspected to determine whether the equipment condition is acceptable in accordance with established standards. UN (ب) في حالة العقد غير الشامل للخدمة تُفحص المعدَّات لتحديد ما إذا كانت حالتها مقبولة وفقاً للمعايير القائمة.
    A Guinean forest climate covers the south-west and south-east of the country, with nine months of rainy season and three months of dry season; UN يشمل مناخ غينيا الغابية الجزء الجنوبي الغربي والجنوبي الشرقي من البلد ويتميز بفصل ممطر يمتد تسعة أشهر وفصل جاف يمتد ثلاثة أشهر؛
    You make that out of dry leaves and moose droppings? Open Subtitles أتستعميل ان الأوراق الجافّة فضلات حيوان الموظ ؟
    I honestly don't know much about him other than the fact that he owns a chain of dry cleaners. Open Subtitles بصراحة انا لا اعلم الكثير عنه غير حقيقة انه يملك سلسلة من مغاسل التنظيف الجاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus