"of dry and sub-humid lands" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأراضي الجافة وشبه الرطبة
        
    • في الأراضي الجافة وشبه الرطبة
        
    Desertification on the biological diversity of dry and sub-humid lands 15 UN لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة 18
    Activity 7: Promotion of specific measures for the conservation and sustainable use of the biological diversity of dry and sub-humid lands; UN النشاط 7: التشجيع على اتخاذ إجراءات محددة لحفظ التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه المستدام؛
    JOINT WORK PROGRAMME BETWEEN THE SECRETARIAT OF THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY AND THE SECRETARIAT OF THE UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION ON THE BIOLOGICAL DIVERSITY of dry and sub-humid lands UN برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة
    II. DRAFT PROGRAMME OF WORK ON BIOLOGICAL DIVERSITY of dry and sub-humid lands UN ثانياً - مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة
    The programme of work under the Convention on Biological Diversity on the biodiversity of dry and sub-humid lands includes a reporting framework that makes provision for joint reporting. UN يتضمن برنامج العمل المعد في إ طار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة إطاراً خاصاً بإعداد التقارير يتيح إعداد تقارير مشتركة.
    At its fifth meeting held in Nairobi, Kenya in 2000, the Conference of the Parties (COP) to the CBD adopted the draft Programme of Work on Biological Diversity of dry and sub-humid lands. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي، بكينيا، في عام 2000، مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    Activity 3: Further development of indicators of the biological diversity of dry and sub-humid lands and its loss, for use in the assessment of status and trends; UN النشاط 3: مواصلة وضع مؤشرات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة وفقدانه وذلك لأغراض استخدامها في تقييم حالة هذا التنوع البيولوجي واتجاهاته؛
    The meeting also undertook an in-depth review of the programmes of work on the biological diversity of dry and sub-humid lands and the Global Taxonomy Initiative. UN وأجرى الاجتماع أيضا استعراضا متعمقا لبرامج العمل المتعلقة بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة والمبادرة العالمية للتصنيف.
    Furthermore, the relevant information on the CBD - UNCCD Joint Work Programme on the Biodiversity of dry and sub-humid lands is also contained in the same document. UN كما ترد في الوثيقة نفسها المعلومات ذات الصلة ببرنامج العمل المشترك بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    52. The JWP between the CBD and the UNCCD on the biodiversity of dry and sub-humid lands has been approved by the CBD governing bodies as an essential tool for addressing the plight of this particular sector. UN 52- وقد وافقت الأجهزة الإدارية لاتفاقية التنوع البيولوجي على برنامج العمل المشترك بين هذه الاتفاقية واتفاقية مكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة باعتباره أداة أساسية للخروج بهذا القطاع من محنته.
    11. In accordance with decision V/23 of COP 5 of the CBD, an Ad Hoc Technical Expert Group (AHTEG) on the Biodiversity of dry and sub-humid lands was established by the SBSTTA jointly with the UNCCD secretariat. UN 11- ووفقاً للمقرر د-5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الخامسة، أنشأت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بالاشتراك مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر فريق خبراء تقنياً مخصصاً معنياً بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    34. In accordance with decision V/23 of the fifth session of the Conference of Parties of the Convention on Biological Diversity, an Ad Hoc Technical Expert Group (AHTEG) on the Biodiversity of dry and sub-humid lands was established by the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice jointly with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 34 - ووفقا للمقرر د - 5/23، الصادر عن الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، أنشأت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، بالاشتراك مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، فريقا تقنيا مخصصا من الخبراء. معنيا بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    (c) Further development of indicators of the biological diversity of dry and sub-humid lands and its loss, for use in the assessment of status and trends. UN (ج) مواصلة وضع مؤشرات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة وفقدانه، وذلك لأغراض استخدامها في تقييم حالة هذا التنوع واتجاهاته.
    6. The Convention on Biological Diversity (CBD) is continuing its support to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) through the ongoing implementation of the joint work programme on the biological diversity of dry and sub-humid lands and continued participation in the Joint Liaison Group of the Rio Conventions. UN 6- تواصل اتفاقية التنوع البيولوجي دعمها لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من خلال التنفيذ الجاري لبرنامج العمل المشترك المعني بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة والمشاركة المستمرة ضمن فريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو.
    CBD - UNCCD Joint Work Programme on the Biodiversity of dry and sub-humid lands UN (أ) برنامج العمل المشترك بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة
    The CBD/UNCCD joint work programme (JWP) on the biological diversity of dry and sub-humid lands gives guidance on developing synergy among activities addressing biological diversity, desertification and land degradation. UN 32- يقدم برنامج العمل المشترك لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة التوجيه بشأن تطوير أوجه التآزر فيما بين الأنشطة التي تتناول التنوع البيولوجي والتصحر وتردي الأراضي.
    Decision 17/COP.9 on " Biodiversity of dry and sub-humid lands " pertains directly to the UNCCD goals and objectives (see annex). UN ويندرج المقرر 17/م أ-9 بشأن " التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة " بشكل مباشر ضمن غايات اتفاقية مكافحة التصحر وأهدافها (انظر المرفق).
    16. Harmonizing sectoral policies and instruments to promote the conservation and sustainable use of the biological diversity of dry and sub-humid lands were considered, including, inter alia, by taking advantage of the existing NAPs under the UNCCD, as well as, as appropriate, other existing and relevant sectoral plans and policies. UN 16- وجرى النظر أيضاً في توحيد السياسات القطاعية والأدوات الرامية إلى تعزيز الحفاظ على التنوّع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه بما يكفل استدامته، وشمل ذلك توحيدها عن طريق جملة أمور منها الإفادة من برامج العمل الوطنية القائمة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، فضلاً عما يقتضيه الأمر من خطط وسياسات قطاعية قائمة أخرى.
    8. Operationalizing the UNCCD-CBD Joint Work Programme on the Biodiversity of dry and sub-humid lands. UN 8- تطبيق برنامج العمل المشترك بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع الحيوي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    b. Develop indicators of the status and trends of the biological diversity of dry and sub-humid lands and indicators of effectiveness of practices for A 1.2. UN (ب) وضع مؤشرات بشأن حالة التنوع البيولوجي واتجاهاته في الأراضي الجافة وشبه الرطبة ومؤشرات بشأن مدى فعالية الممارسات في إطار العنصر ألف 1-2.
    10. Pursuant to the decisions by the respective Conferences of the Parties to the UNCCD and CBD, initiatives on the joint work programme between the UNCCD and CBD on the biological diversity of dry and sub-humid lands have been progressing steadily. UN 10- عملاً بالمقررات التي أصدرها كل من مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، تتقدم باضطراد المبادرات المتعلقة ببرنامج العمل المشترك بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع الحيوي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus