"of e-commerce" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة الإلكترونية
        
    • للتجارة الإلكترونية
        
    • التجارة الالكترونية
        
    • بالتجارة الإلكترونية
        
    • التجارية الإلكترونية
        
    • للتجارة الالكترونية
        
    However, for the majority of developing countries the benefits of e-commerce remain a potential to be realized. UN بيد أنه لم تتجسد بعد، بالنسبة إلى أغلبية البلدان النامية، إمكانية الاستفادة من التجارة الإلكترونية.
    Potential of e-commerce for the expansion of intra-West African trade UN إمكانات التجارة الإلكترونية لتوسيع نطاق التجارة داخل غرب أفريقيا
    To make greater use of latent confidence in Arab postal organizations to give impetus to the spread of e-commerce and increase inter-Arab e-commerce. UN تعظيم الاستفادة من الثقة الكامنة في مؤسسات البريد العربية لإعطاء دفعة لنشر التجارة الإلكترونية وزيادة التبادل التجاري الإلكتروني بين الدول العربية.
    The English version of the course on the legal aspects of e-commerce has been revised and adapted for French and Spanish speakers. UN وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية.
    Workshop on the measurement of e-commerce and external trade indicators, Dubai in cooperation with ESCWA, March 2009. UN حلقة عمل بشأن قياس التجارة الإلكترونية ومؤشرات التجارة الخارجية، دبي بالتعاون مع الإسكوا، آذار/مارس 2009.
    There is also a need to actively promote and nurture the development of e-commerce in developing countries. UN وهناك أيضا حاجة إلى تشجيع وتعزيز تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية بصورة نشطة.
    Australia's work in the field of e-commerce measurement UN العمل الذي اضطلعت به أستراليا في مجال قياس التجارة الإلكترونية
    :: Some aspects of e-commerce are still rare events and therefore require high sample sizes to produce good estimates. UN :: لا تزال بعض جوانب التجارة الإلكترونية أحداثا نادرة، ولذلك تحتاج إلى أحجام عالية من العينات لإعطاء تقديرات جيدة.
    :: Measurement of e-commerce is more complex compared to conventional commerce. UN :: يعتبر قياس التجارة الإلكترونية أكثر تعقيدا بالمقارنة مع التجارة التقليدية.
    The application of e-commerce in individual economic sectors such as tourism was an essential element of that process. UN وتطبيق التجارة الإلكترونية في القطاعات الاقتصادية المختلفة، مثل السياحة، يعد عنصراً أساسياً من هذه العملية.
    The main issue that continues to be debated relates to classification of e-commerce. UN وتتصل القضية الرئيسية التي تخضع لنقاش مستمر بتصنيف التجارة الإلكترونية.
    In addition, organizations such as the World Intellectual Property Organization (WIPO) and International Telecommunication Union (ITU) had an obvious role to play in the international regulation of e-commerce. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن لمنظمات مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية دوراً واضحاً تلعبه في تنظيم التجارة الإلكترونية على الصعيد الدولي.
    The introduction includes a revised section on statistical units and guidelines for the treatment of e-commerce. UN وتتضمن المقدمة فرعا منقحا عن الوحدات الإحصائية ومبادئ توجيهية لكيفية التعامل مع التجارة الإلكترونية.
    Ireland is currently attempting to become the hub of e-commerce in Europe, which will continue to engender profound economic and societal changes. UN إن آيرلندا تسعى حاليا إلى أن تكون محور التجارة الإلكترونية في أوروبا، وهذا سيستمر في إحداث تغييرات اقتصادية ومجتمعية عميقة.
    The goal of the evolving legal principles and standard practices in this area should be the protection of intellectual property rights without impeding the growth of e-commerce. UN وينبغي أن يكون الهدف من تطوير المبادئ القانونية والممارسات النموذجية في هذا المجال هو حماية حقوق الملكية الفكرية من غير إعاقة نمو التجارة الإلكترونية.
    It focuses in particular on the expected impact of e-commerce on tourism in developing countries. UN ويركز، بوجه الخصوص، على الأثر الذي من المتوقع أن تحدثه التجارة الإلكترونية على السياحة في البلدان النامية.
    Training material on legal aspects of e-commerce UN :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    UNCTAD also facilitated a training workshop on the Legal Aspects of e-commerce for officials in Burundi. UN ويسّر الأونكتاد أيضاً تنظيم حلقة عمل تدريبية للمسؤولين في بوروندي بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    She suggested that UNCTAD could play an important role by promoting public awareness and education with regard to the legal aspects of e-commerce. UN وأشارت إلى أنه يمكن للأونكتاد أن يقوم بدور هام من خلال زيادة الوعي العام والتعليم فيما يتعلق بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    Developing countries could take advantage of the latest technologies, which were available at relatively low cost, to catch up in the development of e-commerce. UN ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من أحدث التكنولوجيات المتاحة بتكاليف منخفضة نسبيا للحاق بتنمية التجارة الالكترونية.
    Finally, Governments across the region have taken a proactive role in the promotion of e-commerce. UN وأخيراً لعبت الحكومات في جميع أنحاء المنطقة دوراً فعال المنحى في النهوض بالتجارة الإلكترونية.
    Firstly, the growth of e-commerce will lead to virtual transactions, which are difficult to trace. UN أوَّلاً، يؤدي نمو المعاملات التجارية الإلكترونية إلى معاملات افتراضية يصعب تعقُّبُها.
    Training workshop on the Legal Aspects of e-commerce for officials in Burundi, September 2009. UN حلقة عمل تدريبية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية لفائدة المسؤولين في بوروندي، أيلول/سبتمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus