However, for the majority of developing countries the benefits of e-commerce remain a potential to be realized. | UN | بيد أنه لم تتجسد بعد، بالنسبة إلى أغلبية البلدان النامية، إمكانية الاستفادة من التجارة الإلكترونية. |
Potential of e-commerce for the expansion of intra-West African trade | UN | إمكانات التجارة الإلكترونية لتوسيع نطاق التجارة داخل غرب أفريقيا |
To make greater use of latent confidence in Arab postal organizations to give impetus to the spread of e-commerce and increase inter-Arab e-commerce. | UN | تعظيم الاستفادة من الثقة الكامنة في مؤسسات البريد العربية لإعطاء دفعة لنشر التجارة الإلكترونية وزيادة التبادل التجاري الإلكتروني بين الدول العربية. |
The English version of the course on the legal aspects of e-commerce has been revised and adapted for French and Spanish speakers. | UN | وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية. |
Workshop on the measurement of e-commerce and external trade indicators, Dubai in cooperation with ESCWA, March 2009. | UN | حلقة عمل بشأن قياس التجارة الإلكترونية ومؤشرات التجارة الخارجية، دبي بالتعاون مع الإسكوا، آذار/مارس 2009. |
There is also a need to actively promote and nurture the development of e-commerce in developing countries. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تشجيع وتعزيز تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية بصورة نشطة. |
Australia's work in the field of e-commerce measurement | UN | العمل الذي اضطلعت به أستراليا في مجال قياس التجارة الإلكترونية |
:: Some aspects of e-commerce are still rare events and therefore require high sample sizes to produce good estimates. | UN | :: لا تزال بعض جوانب التجارة الإلكترونية أحداثا نادرة، ولذلك تحتاج إلى أحجام عالية من العينات لإعطاء تقديرات جيدة. |
:: Measurement of e-commerce is more complex compared to conventional commerce. | UN | :: يعتبر قياس التجارة الإلكترونية أكثر تعقيدا بالمقارنة مع التجارة التقليدية. |
The application of e-commerce in individual economic sectors such as tourism was an essential element of that process. | UN | وتطبيق التجارة الإلكترونية في القطاعات الاقتصادية المختلفة، مثل السياحة، يعد عنصراً أساسياً من هذه العملية. |
The main issue that continues to be debated relates to classification of e-commerce. | UN | وتتصل القضية الرئيسية التي تخضع لنقاش مستمر بتصنيف التجارة الإلكترونية. |
In addition, organizations such as the World Intellectual Property Organization (WIPO) and International Telecommunication Union (ITU) had an obvious role to play in the international regulation of e-commerce. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن لمنظمات مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية دوراً واضحاً تلعبه في تنظيم التجارة الإلكترونية على الصعيد الدولي. |
The introduction includes a revised section on statistical units and guidelines for the treatment of e-commerce. | UN | وتتضمن المقدمة فرعا منقحا عن الوحدات الإحصائية ومبادئ توجيهية لكيفية التعامل مع التجارة الإلكترونية. |
Ireland is currently attempting to become the hub of e-commerce in Europe, which will continue to engender profound economic and societal changes. | UN | إن آيرلندا تسعى حاليا إلى أن تكون محور التجارة الإلكترونية في أوروبا، وهذا سيستمر في إحداث تغييرات اقتصادية ومجتمعية عميقة. |
The goal of the evolving legal principles and standard practices in this area should be the protection of intellectual property rights without impeding the growth of e-commerce. | UN | وينبغي أن يكون الهدف من تطوير المبادئ القانونية والممارسات النموذجية في هذا المجال هو حماية حقوق الملكية الفكرية من غير إعاقة نمو التجارة الإلكترونية. |
It focuses in particular on the expected impact of e-commerce on tourism in developing countries. | UN | ويركز، بوجه الخصوص، على الأثر الذي من المتوقع أن تحدثه التجارة الإلكترونية على السياحة في البلدان النامية. |
Training material on legal aspects of e-commerce | UN | :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
UNCTAD also facilitated a training workshop on the Legal Aspects of e-commerce for officials in Burundi. | UN | ويسّر الأونكتاد أيضاً تنظيم حلقة عمل تدريبية للمسؤولين في بوروندي بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |
She suggested that UNCTAD could play an important role by promoting public awareness and education with regard to the legal aspects of e-commerce. | UN | وأشارت إلى أنه يمكن للأونكتاد أن يقوم بدور هام من خلال زيادة الوعي العام والتعليم فيما يتعلق بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |
Developing countries could take advantage of the latest technologies, which were available at relatively low cost, to catch up in the development of e-commerce. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من أحدث التكنولوجيات المتاحة بتكاليف منخفضة نسبيا للحاق بتنمية التجارة الالكترونية. |
Finally, Governments across the region have taken a proactive role in the promotion of e-commerce. | UN | وأخيراً لعبت الحكومات في جميع أنحاء المنطقة دوراً فعال المنحى في النهوض بالتجارة الإلكترونية. |
Firstly, the growth of e-commerce will lead to virtual transactions, which are difficult to trace. | UN | أوَّلاً، يؤدي نمو المعاملات التجارية الإلكترونية إلى معاملات افتراضية يصعب تعقُّبُها. |
Training workshop on the Legal Aspects of e-commerce for officials in Burundi, September 2009. | UN | حلقة عمل تدريبية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية لفائدة المسؤولين في بوروندي، أيلول/سبتمبر 2009. |