"of east timor" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيمور الشرقية
        
    • لتيمور الشرقية
        
    • بتيمور الشرقية
        
    • التيموري
        
    • التيموريين
        
    The right to self-determination of the people of East Timor is recognized by the United Nations and is legally beyond question. UN إن حق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير حق تعترف به اﻷمم المتحدة ولا مــراء فيه من الناحية القانونية.
    Furthermore, it is not trusted by the population of East Timor. UN وعلاوة على ذلك، فإنها لا تحظى بثقة سكان تيمور الشرقية.
    They will one day be proud to say that they are citizens of the sovereign nation of East Timor. UN إن حلمه لن يموت أبدا، وسيفخر أفراده يوما بأن يقولوا إنهم مواطنو دولة تيمور الشرقية ذات السيادة.
    The people of East Timor had then exercised their right of self-determination by becoming part of Indonesia. UN وعندئذ قام شعب تيمور الشرقية بممارسة حقه في تقرير المصير بأن أصبح جزءا من إندونيسيا.
    I am the oldest political veteran of East Timor politics. UN إننــي أقدم محــارب سياسي في الساحة السياسية لتيمور الشرقية.
    His delegation was also strongly opposed to the hearing of petitioners on the question of East Timor. UN كما أن الوفد الاندونيسي يعترض بحزم على الاستماع إلى مقدمي الطلبات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية.
    Mr. Basilio Dias Araujo, Indonesian Association of British Alumni of East Timor UN السيد باسيليو دياز أراوخو، الرابطة اﻹندونيسية للخريجيين البريطانيين في تيمور الشرقية
    Mr. Basilio Dias Araujo, Indonesian Association of British Alumni of East Timor UN السيد باسيليو دياز أراوخو، الرابطة اﻹندونيسية للخريجيين البريطانيين في تيمور الشرقية
    Further moves into outlying areas of East Timor will be undertaken as force numbers build up over the coming weeks. UN وسوف يجري إرسال دوريات إضافية الى المناطق المتاخمة في تيمور الشرقية بمجرد زيادة عدد القوات خلال اﻷسابيع القادمة.
    Thirteen District Administrators will fulfil the tasks mentioned above, one in each of East Timor's 13 districts. UN وسينهض بالمهام المذكورة أعلاه ثلاثة عشر مدير مقاطعة، واحد في كل من مقاطعات تيمور الشرقية الثلاث عشرة.
    The elections for a Constituent Assembly held this year in the Non-Self-Governing Territory of East Timor provide cause for encouragement. UN والانتخابات التي أجريت هذا العام لإنشاء مجلس تأسيسي في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي مدعاة للتشجيع.
    Number of violations of East Timor's territory from external threats UN عدد الانتهاكات التي يتعرض لها إقليم تيمور الشرقية من التهديدات الخارجية
    Objective: To ensure the long-term stability and security of East Timor UN الهدف: كفالة الأمن والاستقرار على المدى الطويل في تيمور الشرقية
    Sub-fund of the Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    The people of East Timor has confidence in the future and in our institutions. UN إن شعب تيمور الشرقية واثق في المستقبل وفي مؤسساتنا.
    EEC Trust Fund for Support to Development Posts for the Government of East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تخصيص وظائف إنمائية لحكومة تيمور الشرقية
    Rehabilitation and Community Development in Rural Areas of East Timor UN إعادة التأهيل والتنمية المجتمعية في المناطق الريفية من تيمور الشرقية
    The Commission calls for continued international support before and after independence of East Timor. UN وتدعو اللجنة المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم دعمه قبل استقلال تيمور الشرقية وبعده.
    Portugal's hollow claim as the administering Power of East Timor is indeed without legal foundation. UN إن الادعاء اﻷجوف للبرتغال بأنها السلطة الادارية لتيمور الشرقية ليس له أي أساس قانوني بالفعل.
    The total area of East Timor is about 14,876 square kilometres. UN والمساحة الكلية لتيمور الشرقية تبلغ حوالي 876 14 كيلومترا مربعا.
    Rehabilitation and community development in rural areas of East Timor UN التأهيل والتنمية المجتمعية في المناطق الريفية بتيمور الشرقية
    It was evident that Indonesia's goal was to prevent the people of East Timor from exercising their right to self-determination. UN وبذلك فإن هدف إندونيسيا بوضوح هو منع الشعب التيموري من ممارسة حقه في تقرير المصير.
    For that purpose, it maintained good communications with the people of East Timor and undertook periodic visits. UN ولهذا الغرض، تقيم اتصالات مثمرة مع التيموريين وتنظم زيارات دورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus