"of economic and social development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في
        
    The vital importance of economic and social development in the creation of a peaceful world based on cooperation was recognized in the Charter of the United Nations, particularly in Articles 1 and 55. UN وذكر بأن الأهمية الحيوية التي تكتسيها التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إنشاء عالم يتسم بالسلم ويقوم على التعاون مسلم بها في ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما في المادتين 1 و 55.
    Those policies are alien to the objectives of economic and social development in the Middle East. UN تلك السياسات تخالف أهـــداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الشرق اﻷوسط.
    The last decade of this century has shown very acutely the problem of economic and social development in the world. UN لقد أظهر العقد اﻷخير من القرن الحالي، بشكل حاد جدا، مشكلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Many initiatives have been taken by the United Nations to address the issues of peace and security as well as the various dimensions of economic and social development in Africa. UN لقد اتخذت الأمم المتحدة العديد من المبادرات لمواجهة قضايا الأمن والسلام إلى جانب الأبعاد المختلفة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    The United Nations should consider preparing a comprehensive study of the impediments placed arbitrarily in the way of the application of advanced technology for the promotion of economic and social development in the developing countries. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر في أمر اعداد دراسة شاملة للعقبات التي وضعت بشكل متعسف في سبيل تطبيق التكنولوجيا المتقدمة للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية.
    Expansion of land transport linkages in Asia was pivotal to the promotion of economic and social development in the region. UN وأشار الى أن التوسع في وصلات النقل البري في آسيا يعد أمرا محوريا لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    This Mission has served to create the objective conditions for enhancing the prospects of economic and social development in that country. UN وقــد عملت هذه البعثة على تهيئة ظروف موضوعية لتعزيز آفــاق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلاد.
    18. A struggle was being waged over the future of economic and social development in the Russian Federation. UN ١٨ - وأضاف قائلا إنه يجري حاليا خوض كفاح بشأن مستقبل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الاتحاد الروسي.
    The international community must work together with the Palestinian Authority to ensure that the support and promotion of economic and social development in the occupied territories are sustained. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يترك الفلسطينيين يكافحون وحدهم بل عليه أن يعمل بالتعاون مع السلطة الفلسطينية لضمان استمرار دعم وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷراضي المحتلة.
    The goal is also to ensure full observance of human rights and the promotion of economic and social development in Haiti. Those must be the three pillars of our efforts. UN والهدف أيضا هو كفالة الاحترام التام لحقوق الانسان، وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي، وتلك اﻷهداف يجب أن تكون الدعائم الثلاث لجهودنا.
    The Charter asserted the essential role of economic and social development in creating a world of peace and cooperation and the issue of development could not be ignored. UN وذكَر أن الميثاق أكد الدور الأساسي الذي تؤديه التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إيجاد عالم يسوده السلام والأمن وأنه لا يمكن تجاهل مسألة التنمية.
    30. SAARC aims to accelerate the process of economic and social development in its member States. UN 30 - وتهدف الرابطة إلى التعجيل بعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدول الأعضاء.
    41. Significant progress in the fields of economic and social development in East Timor has been made during the transitional period. UN 41 - حدث تقدم ملموس في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في تيمور الشرقية أثناء الفترة الانتقالية.
    Description: The housing sector has a critical role to play in ensuring the success of economic and social development in the ECE region and the reform process in countries in transition. UN الوصف: يؤدي قطاع الإسكان دوراً حاسماً في ضمان نجاح التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وفي عملية الإصلاح بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Let me therefore welcome the establishment of the African Union and the launching of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), a holistic, integrated sustainable development initiative for the revival of economic and social development in Africa. UN ولذلك دعوني أرحب بإنشاء الاتحاد الأفريقي وإطلاق الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وهي مبادرة شاملة ومتكاملة للتنمية المستدامة تستهدف إحياء التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    My delegation recognizes the significant contributions by non-governmental organizations (NGOs) to the cause of economic and social development in many developing countries, ours among them. UN ويعترف وفدي بالإسهامات الهامة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية لقضية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العديد من البلدان النامية، ومن ضمنها بلدنا.
    Prepares an annual survey of " Economic and social development in the ESCAP region " ; UN إعداد دراسة استقصائية سنوية عن " التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ؛
    93-51842 (E) 061093 /... (i) " Experiences and capacities of the Department of economic and social development in assisting developing countries to manage technological changes in the context of sustainable development " by the Department; UN `١ ' " الخبرات والقدرات التي اكتسبتها إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مساعدة البلدان النامية على ادارة دفة التغيرات التكنولوجية في سياق التنمية المتواصلة " ، ورقة من اعداد الادارة؛
    8. In the first half of 2000, UNDP has sharply increased its efforts in support of various fields of economic and social development in Cuba. UN 8 - وفي النصف الأول من عام 2000، زاد البرنامج الإنمائي كثيرا الجهود التي يبذلها لدعم مجالات مختلفة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في كوبا.
    Analyses undertaken will also contribute to the annual Survey of economic and social development in the ESCWA Region. UN وسيساهم التحليل المضطلع به أيضا في " الدراسة الاستقصائية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " التي تجري سنويا.
    The Commission, at its fiftieth session, strongly encouraged the efforts towards greater cooperation and coordination with a view to better harnessing the potentials for promotion of economic and social development in the region. UN وشجعت اللجنة بقوة، في دورتها الخمسين، الجهود الرامية الى زيادة التعاون والتنسيق بغية تحسين شحذ إمكانات النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus