"of endogenous" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذاتية
        
    • المحلية في
        
    • الداخلية المنشأ
        
    A series of substantive elements of endogenous science and technology capacity - oriented towards the enterprise level - are identified. UN ويحدد التقرير مجموعة من العناصر الموضوعية للقدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا التي تستهدف مستوى المشروع.
    III. STRENGTHENING THE PROCESS of endogenous CAPACITY- BUILDING IN SCIENCE AND TECHNOLOGY IN DEVELOPING UN تعزيــز عملية بناء القـدرات الذاتية في ميـدان العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية
    B. Components of endogenous capacity in science and technology . 45 - 61 18 UN عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا
    And to invite Parties to share good experiences in the promotion of endogenous technologies in non-Annex I Parties; UN ودعوة الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    This strand of explanations provides a very different perspective, rich in additional insights about the role of endogenous variables. UN ويوفر هذا الاتجاه التفسيري منظرا مختلفا جدا، غنيا بآراء متبصرة إضافية بشأن دور المتغيرات الداخلية المنشأ.
    Enhancement of endogenous levels of beta endorphin... has not so far been shown to reduce the incidence... of metastisis in the distinct cell sites. Open Subtitles تعزيز المستويـات الذاتية لبيتـا الأندروفيـن لم تظهر أي تقليـل لتأثير الانبثاث في مواضع الخليـة البارزة
    III. STRENGTHENING THE PROCESS of endogenous CAPACITY-BUILDING IN SCIENCE AND TECHNOLOGY IN DEVELOPING COUNTRIES UN ثالثا - تعزيز عملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية
    B. Components of endogenous capacity in science and technology UN باء - عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا
    Technology assessment, forecasting and monitoring capabilities constitute an important part of endogenous capacity-building. UN ٩٢ - وتشكل قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها، جزءا مهما من بناء القدرة الذاتية.
    " Recognizing also that the increasing need for cooperation in programmes of endogenous capacity-building requires adequate financial support, UN " وإذ تعترف أيضا بأن ازدياد الحاجة إلى التعاون في برامج بناء القدرات الذاتية يتطلب دعما ماليا كافيا،
    9. The concept of endogenous capacity-building was perceived as central to development cooperation in science and technology. UN ٩ - يُنظر لمفهوم بناء القدرات الذاتية على أنه أساسي للتعاون اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    'Observing that the level of cooperation and collaboration in programmes of endogenous capacity-building still make it necessary to increase financial support through the United Nations system, UN ' واذ تلاحظ أيضا أن مستوى التعــاون في البرامج المتعلقة ببنــاء القدرة الذاتية لا يزال يتطلب زيادة الدعم المالي المقدم من خلال منظومة اﻷمم المتحدة،
    The objective of this pilot project was to develop a novel operational concept for science and technology derived and translated from the concept of building of endogenous capacity in science and technology, as introduced by the Vienna Programme of Action in 1979. UN وكان الهدف من هذا المشروع الرائد هو وضع مفهوم تشغيلي جديد للعلم والتكنولوجيا مستمد من مفهوم بناء القدرات الذاتية في العلم والتكنولوجيا، كما عُرض في برنامج عمل فيينا في عام ٩٧٩١.
    The present report updates the conceptualization of the process of endogenous capacity-building in science and technology for development in view of the guidance given by the legislative organs of the United Nations and taking into account trends towards regional and global economic integration. UN ويستكمل التقرير الحالي التنظير لعملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية على هدى توجيهات اﻷجهزة التشريعية لﻷمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار للاتجاه نحو التكامل الاقتصادي إقليميا وعالميا.
    35. The process of endogenous capacity-building in science and technology is long term and all-encompassing. Sometimes it is practically equated with the process of economic and social development itself. UN ٣٥ - إن عملية بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا عملية طويلة اﻷجل وشاملة، وهي تعتبر أحيانا صنوا لعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذاتها.
    However, the results have been disappointing, probably because specific action has not been sustained over time and because the building of endogenous capacities in science and technology has not been oriented enough towards specific problems of national development. UN على أن النتائج جاءت مخيبة لﻵمال، ولعل ذلك يعود الى أن التدابير المحددة لم تتواصل على مر الزمن وأن بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا لم يكن موجها بما فيه الكفاية نحو حل مشاكل محددة للتنمية الوطنية.
    44. Based on the experiences of the past and the changing context of technology today, several principles that are essential to the development of endogenous capacities in science and technology are hereby identified: UN ٤٤ - على أساس تجارب الماضي والسياق المتغير للتكنولوجيا اليوم، يمكن تحديد بضعة مبادئ لها أهميتها لتنمية القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، كالتالي:
    (c) The building of endogenous science and technology capabilities should be based on existing resources and institutions. UN )ج( ينبغي أن يكون بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا قائما على الموارد والمؤسسات الموجودة.
    And to invite Parties to share good experiences in the promotion of endogenous technologies in non-Annex I Parties; UN ودعوة الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    Parties are invited to share good experiences in the promotion of endogenous technologies in non-Annex I Parties; UN وتُدعى الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    Exogenous agents that interfere with the production, release, transport, metabolism, binding, action or elimination of endogenous hormones responsible for homeostasis and the regulation of developmental processes in organisms have been referred to as endocrine disruptors (Ankley et al. 1998). UN يشار إلى العناصر الخارجية المنشأ التي تتدخل في إنتاج أو إطلاق أو نقل تأيض أو ارتباط أو نشاط أو إزالة الهرمونات الداخلية المنشأ المسؤولة عن الاتزان البدني وتنظيم عمليات النمو في الكائنات العضوية، على أنها مسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء (Ankley et al. 1998)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus