"of escap" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • للإسكاب
        
    • الذي تضطلع به اللجنة
        
    • الإسكاب
        
    • البلدان الأعضاء في اللجنة
        
    • تبذلها اللجنة
        
    • في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا
        
    • في الاسكاب
        
    • البلدان الأعضاء اللجنة
        
    • لمنشورات
        
    • الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    To be subsumed under public outreach activities on the work of ESCAP and the United Nations UN تدرج في إطار أنشطة التوعية العامة بشأن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة
    The project will be implemented with the technical assistance of ESCAP and UNCTAD. UN وسينفذ هذا المشروع بمساعدة تقنية من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأونكتاد.
    It considered that the revised programme structure would be conducive to increased efficiency in the implementation of the programme of work of ESCAP. UN في زيادة الكفاءة في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The need to accord greater priority to tourism in the work of ESCAP was emphasized by the Commission at its fifty-first and fifty-second sessions. UN وقد أكدت اللجنة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين ضرورة إعطاء أولوية أكبر للسياحة في أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    2006, Chairman of the Working Group on Draft Resolutions of the Sixty-Second Session of ESCAP UN 2006 رئيس الفريق العامل المعني بمشاريع قرارات الدورة الثانية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Audit of governance and organizational structure of ESCAP. UN مراجعة الهيكل الإداري والتنظيمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    The initiatives of ESCAP in trade facilitation are a good analogy. UN وتعد مبادرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تيسير التجارة مثال توضيحي جيد.
    The secretariat of ESCAP has established a task force to work on a strategy for collaboration with the private sector. UN وقد أنشأت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فرقة عمل تُعنى بوضع استراتيجية للتعاون مع القطاع الخاص.
    In that regard, the Committee noted with appreciation the proposal of ESCAP to host the thirty-fifth session, in 2015. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اقترحت استضافة الدورة الخامسة والثلاثين في عام 2015.
    33. A statement was made by the representative of ESCAP. UN 33 - وأدلى ببيان ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    69. The representative of ESCAP made a statement. UN 69 - وأدلى ببيان ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    The need to accord greater priority to tourism in the work of ESCAP was emphasized by the Commission at its fifty-first and fifty-second sessions. UN وقد أكدت اللجنة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين ضرورة إعطاء أولوية أكبر للسياحة في أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The great interest in the statistical activities of ESCAP on the part of its members and associate members is also demonstrated in attendance at technical meetings. UN والاهتمام الكبير باﻷنشطة اﻹحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ من جانب أعضائها وأعضائها المنتسبين يتضح أيضا من حجم الحضور في الاجتماعات التقنية.
    The Award was presented at the fifty-second session of ESCAP. UN وجرت مراسم تسليم الجائزة في أثناء انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The Commission also agreed that an effective subregional approach should be developed in order to enhance the participation and cooperation of ESCAP members and associate members. UN كما اتفقت اللجنة على ضرورة وضع نهج دون إقليمية فعالة لتعزيز اشتراك وتعاون أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واﻷعضاء المنتسبين اليها.
    The opening statement was made by Kayoko Mizuta, Deputy Executive Secretary of ESCAP. UN وألقى بيان الافتتاح كايوكو ميزوتا، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    The provision of training and related materials will be undertaken in close collaboration with the Statistical Institute for Asia and the Pacific, which is a subsidiary institution of ESCAP. UN وسيضطلع بالتدريب وما يتصل به من مواد بالتعاون الوثيق مع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يعد مؤسسة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    The provision of training and related materials will be undertaken in close collaboration with the Statistical Institute for Asia and the Pacific, which is a subsidiary institution of ESCAP. UN وسيضطلع بالتدريب وما يتصل به من مواد بالتعاون الوثيق مع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يعد مؤسسة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Meeting on the work of the High-level Panel at the sixtieth session of ESCAP UN اجتماع بشأن عمل الفريق الرفيع المستوى في الدورة الستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Particular attention was given to opinion and editorial articles, and 21 publications chose to place an op-ed by the Executive Secretary of ESCAP. UN وأُولي اهتمام خاص لمقالات الرأي والافتتاحيات الصحفية، واختار 21 من المطبوعات نشر مقالات للرأي وافتتاحيات بقلم الأمين التنفيذي للإسكاب.
    (ii) Increased number of references to the subregional work of ESCAP in key media in South and South-West Asia UN ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى العمل الذي تضطلع به اللجنة على الصعيد دون الإقليمي التي ترد في وسائط الإعلام الرئيسية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    The secretariat of ESCAP will continue to service the Regional Coordination Meeting. UN وستواصل أمانة الإسكاب خدمة الاجتماع التنسيقي الاقليمي.
    19. The Centre shall have a Technical Committee consisting of experts from members and associate members of ESCAP and intergovernmental and nongovernmental organizations. UN 19 - تكون للمركز لجنة تقنية تتكون من خبراء ينتمون إلى البلدان الأعضاء في اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Promoting regional cooperation will be at the core of the efforts of ESCAP. UN وسيحتل الترويج للتعاون الإقليمي مكانة مركزية في الجهود التي تبذلها اللجنة.
    Thirty-six people from 16 countries members of ESCAP and a number of international organizations and institutions took part. UN وشارك في ذلك الاجتماع ٣٦ شخصا من ١٦ بلدا أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيــط الهـــادئ وعـــدد مـــن المنظمات والمؤسسات الدولية.
    The Division is responsible for the promotion of industrialization and development of technological capabilities of the region by enhancing the competitiveness of the exportable manufactured products, through the provision of technical advice to the members and associate members of ESCAP. UN الاضطلاع بالمسؤولية عن تشجيع التصنيع وتنمية القدرات التكنولوجية للمنطقة عن طريق تعزيز القدرة التنافسية للسلع المصنعة ﻷغراض التصدير، من خلال تقديم المشورة التقنية لﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في الاسكاب.
    19. The Centre shall have a Technical Committee consisting of experts from members and associate members of ESCAP and from intergovernmental and nongovernmental organizations. UN 19 - تكون للمركز لجنة تقنية تتكون من خبراء ينتمون إلى البلدان الأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    47. In 2002, a comprehensive evaluation of publications was carried out, resulting in a plan of action to improve the planning, production, processing and dissemination of ESCAP publications. UN 47 - في عام 2002، أجري تقييم شامل للمنشورات، وهو ما أفضى إلى وضع خطة عمل تهدف إلى تحسين التخطيط لمنشورات اللجنة وإنتاجها وتجهيزها وتوزيعها.
    The Committee was informed that PROMS had more functionalities than IMDIS and, for the moment, was better suited to the needs of ESCAP programme managers. UN وأُبلغت اللجنة بأن نظام إدارة البرامج يقوم بمهام أكثر من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، وأنه يتناسب بدرجة أكبر في الوقت الراهن مع احتياجات مديري البرامج في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ.
    In addition, the Regional Representative is working with various divisions and units of ESCAP to increase understanding and awareness of human rights through regular, brief training sessions on the rights-based approach. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل الممثل الإقليمي مع شتى الشعب والوحدات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل زيادة تفهم حقوق الإنسان والوعي بها من خلال دورات تدريبية قصيرة ومنتظمة عن النهج القائم على الحقوق.
    At an inaugural ceremony on 30 April 2002, addresses were delivered by H.E. Dr. Thaksin Shinawatra, Prime Minister of Thailand; H.E. Dr. Surakiart Sathirathai, Minister of Foreign Affairs of Thailand; Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD; and Mr. Kim Hak-Su, Executive Secretary of ESCAP. UN وفي حفل الافتتاح الذي جرى في 30نيسان/أبريل 2002، استمع المشاركون إلى كلمات ألقاها كل من سعادة الدكتور ثاكسين شيناواترا، رئيس وزراء تايلند؛ وسعادة الدكتور سوراكيارت ساذيراثاي، وزير خارجية تايلند؛ والسيد روبنـز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد؛ والسيد كيم هاك - سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus