UNMIL has taken significant measures to improve its management of expendable and non-expendable property | UN | اتخذت البعثة تدابير هامة لتحسين إدارتها للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
There have been marked improvements in the management of expendable and non-expendable property. | UN | أُدخِلَت تحسينات كبيرة على إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
In addition, a Property Management Unit would be established to improve the management of expendable and non-expendable assets. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وحدة لإدارة الممتلكات لتحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة. |
Management of expendable and non-expendable property | UN | 6 - إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
The Secretary-General should therefore fully implement the recommendations of the Board of Auditors and all oversight bodies, particularly in respect of expendable and non-expendable property. | UN | ولذلك، ينبغي أن ينفذ الأمين العام تنفيذاً تاماً توصيات مجلس مراجعي الحسابات وكافة هيئات الرقابة، لا سيما فيما يختص بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
Underperformance in the area of expendable and non-expendable property resulting from unfavourable mission factors is being identified by management and addressed at the earliest opportunity. | UN | وتضطلع الإدارة حاليا بتحديد مكامن نقص الأداء في مجال الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة الناجم عن عوامل غير مواتية للبعثات، وبمعالجتها في أقرب فرصة ممكنة. |
In addition, UNSOA has provided training to AMISOM personnel responsible for the receipt and accountability of expendable and non-expendable property, which also contributed to achieving this goal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم المكتب التدريب لموظفي البعثة المسؤولين عن استلام الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة وعن المساءلة بشأنها، وهو تدريب ساهم أيضاً في تحقيق هذا الهدف. |
To support the objectives of property management and control in the Mission effectively, the management of expendable and non-expendable assets has been centralized under the Property Manager. | UN | ولتقديم الدعم لأهداف إدارة الممتلكات في البعثة ومراقبتها، على نحو فعال جرى تركيز إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة تحت سلطة الموظف المسؤول عن إدارة الممتلكات. |
Although the Secretariat had responded that neither the Financial Regulations and Rules nor the United Nations system accounting standards required such disclosure, the Advisory Committee recommended that it should take steps to strengthen control of expendable and non-expendable equipment. | UN | ورغم أن الأمانة العامة قد ردت بأن لا النظام المالي والقواعد المالية ولا المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة يقتضيان ذلك الكشف، فقد أوصتها اللجنة الاستشارية بأن تتخذ خطوات لتعزيز الرقابة على المعدات المستهلكة وغير المستهلكة. |
The discrepancies between the physical count of expendable and non-expendable property and the information recorded, repeated for the third year, was a matter of concern. | UN | ومما يبعث على القلق أن الفروق القائمة بين الجرد المادي للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة والمعلومات المسجلة، تتكرر للسنة الثالثة. |
The Base, which maintains inventories of expendable and non-expendable equipment valued at nearly $70 million, needed to pay greater attention to clearing backlogs in write-offs and disposal of equipment and slow-moving inventory items. | UN | فالقاعدة، بما لديها من مخزون من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة التي تناهز قيمتها 70 مليون دولار، كانت بحاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لإنجاز الأعمال المتأخرة بشطب المعدات والأصناف القليلة الاستعمال والتخلص منها. |
Examples include delays and inconsistencies in the procurement process; vacancy management; replenishment of strategic deployment stocks; management of rations; management of the vehicle fleet; and management and reporting of expendable and non-expendable equipment. | UN | وتشمل الأمثلة حالات تأخير وعدم انسجام في عملية الشراء؛ وإدارة الشواغر؛ وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية؛ وإدارة حصص الإعاشة؛ وإدارة أسطول المركبات؛ وإدارة المعدات المستهلكة وغير المستهلكة وتقديم تقارير بشأنها. |
Furthermore, in view of the full disclosure rule of expendable and non-expendable property under the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), to be introduced in 2014, the Committee expects that every effort will be made to ensure that that the requirements under the new standards will be fully met. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه بالنظر إلى قاعدة الكشف التام عن الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المقرر تطبيقها في عام 2014، تتوقع اللجنة أن يُبذل كل ما في الوسع لكفالة الوفاء تماما بالمتطلبات ذات الصلة طبقا للمعايير الجديدة. |
8. The Secretary-General is pleased that the Board has taken note of the improvements that continued to be made in the 2010/11 financial period in the area of expendable and non-expendable properties compared to the previous financial period. | UN | 8 - يسر الأمين العام أن المجلس أحاط علما بالتحسينات التي تواصل إجراؤها في الفترة المالية 2010-2011 في مجال الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة مقارنة بالفترة المالية السابقة. |
It has issued guidance to field missions and identified measures to ensure maximum physical verification coverage of expendable and non-expendable property by the end of the 2011/12 financial year and to improve the accuracy of inventory and data reliability. | UN | وهي تصدر توجيهات إلى البعثات الميدانية وتحدد التدابير اللازمة من أجل ضمان أقصى قدر من شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة بحلول نهاية السنة المالية 2011-2012، وتحسين دقة بيانات المخزون وموثوقية البيانات. |
For the financial period 2010/11, related key performance indicators showed an achievement of 95.6 per cent and 80 per cent with regard to the management of expendable and non-expendable property, respectively. | UN | أظهرت مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة أن نسبة الإنجاز لكل منهما بلغت 95.6 في المائة و 80 في المائة، على التوالي، خلال الفترة المالية 2010-2011. |
With a view to improving the management of expendable and non-expendable assets and contingent-owned equipment, the Property Management Section will be further strengthened through the redeployment of posts from the Office of the Chief of Integrated Support Services and will assume responsibility for the oversight of contingent-owned equipment deployed by military contingents and formed police units. | UN | ومن أجل تحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة والمعدات المملوكة للوحدات، سيتواصل تعزيز قسم إدارة الممتلكات عبر نقل وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، كما سيتولى القسم مسؤولية الإشراف على المعدات المملوكة للوحدات التي تستخدمها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة. |
It is expected that this will deliver efficiencies in current operations by moving from a system of separately managed individual line items to consolidating the management of expendable and non-expendable United Nations-owned property and equipment and contingent-owned equipment, thereby benefiting from combining common functions, such as stock-accounting procedures, codification, warehousing and IT solutions. | UN | ويتوقع أن يحقق ذلك أوجه كفاءة في العمليات الحالية بالانتقال من نظام الإدارة المنفصلة لفرادى البنود المتسلسلة إلى توحيد إدارة المعدات والممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة وتلك المملوكة للوحدات، والاستفادة بذلك من الجمع بين مهام مشتركة من قبيل إجراءات حسابات المخزونات والتدوين والتخزين وحلول تكنولوجيات المعلومات. |
(c) Six national General Service posts of Property Management Assistant from the General Services Section to a new Property Management Unit in order to improve the management of expendable and non-expendable assets (see A/66/686, para. 22); | UN | (ج) ست وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد في إدارة الممتلكات من قسم الخدمات العامة إلى وحدة إدارة الممتلكات الجديدة، وذلك لتحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة (انظر A/66/686، الفقرة 22)؛ |
From Office of Police Commissioner 165. With a view to improving the management of expendable and non-expendable assets and optimizing the oversight of contingent-owned equipment deployed by military contingents and formed police units, it is proposed to consolidate property management functions under the Property Management Section. | UN | 165 - وبغية تحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة وتحقيق الإشراف الأمثل على المعدات المملوكة للوحدات التي وزعتها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، يُقترح توحيد مهام إدارة الممتلكات في إطار قسم إدارة الممتلكات. |
59. While the Board had found some improvement in respect of expendable and non-expendable property in the various missions, its long-standing concerns had not been adequately addressed. | UN | 59 - واسترسل قائلا إنه في حين أن المجلس قد وجد بعض التحسن المحرز فيما يتعلق بالممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك في مختلف البعثات، فإن شواغله التي دامت لمدة طويلة لم يتم معالجتها بطريقة كافية. |