Improvements are needed in the coordination of external aid both among donors and with domestic recipients. | UN | ويلزم إدخال تحسينات على تنسيق المعونة الخارجية فيما بين المانحين ومع الجهات المحلية المستفيدة منها. |
This appeal clearly defined the priorities and set the minimum amount of external aid required. | UN | وحدد هذا النداء الأولويات بوضوح ووضع الحد الأدنى لكمية المعونة الخارجية اللازمة. |
Yet the volume of external aid to developing countries has steadily declined throughout this decade. | UN | ومع ذلك، فإن حجم المعونة الخارجية المقدمة إلى البلدان النامية كان ينكمش باطراد على امتداد هذا العقد. |
However, the continuing crisis has necessitated a shift in the direction of external aid to the provision of emergency relief. | UN | بيد أن استمرار اﻷزمة استلزم إجراء تغيير في اتجاه المساعدة الخارجية وتحويلها إلى تقديم اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
The United Nations system also works in developing countries that do not benefit from other forms of external aid. | UN | كما تعمل المنظومة في البلدان النامية التي لا تستفيد من أشكال أخرى من المساعدات الخارجية. |
The Government of Haiti also agreed to include resilience on the agenda of the next meeting of the National Coordination Framework of external aid for Development. | UN | ووافقت حكومة هايتي أيضا على إدراج القدرة على المقاومة في جدول أعمال الاجتماع القادم لإطار التنسيق الوطني للمعونة الخارجية من أجل التنمية. |
The module is an important tool for increasing the transparency of external aid and strengthening the Government's capacity to manage external assistance. | UN | ويمثل هذا النموذجُ أداةً هامة لزيادة شفافية المعونة الخارجية وتعزيز قدرة الحكومة على إدارة المساعدة الخارجية. |
While aid coordination is primarily the responsibility of a country, there is significant scope for greater coordination and orchestration of external aid as an input into national effort. | UN | وفي حين أن تنسيق المعونة هو من مسؤولية البلد في المقام اﻷول، هناك مجال كبير لزيادة تنسيق المعونة الخارجية وتنظيمها بوصفها اسهاما في الجهود الوطنية. |
This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions. | UN | ونرى أن هذا سيضع اﻷساس لتحسين إدارة المعونة وتنسيق مداخلات المعونة الخارجية. |
Channelling of external aid towards the priorities identified for health; | UN | توجيه المعونة الخارجية في اتجاه اﻷولويات المحددة للصحة؛ |
In addition, there have generally been declarations of intent to boost the forestry share of external aid budgets. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعلنت في حالات عديدة نية زيادة حصة الحراجة في ميزانيات المعونة الخارجية. |
As this internal source of financing is drying up, the volume of external aid which has so far been significant is now on a downward trend. | UN | وبينما ينضب هذا المصدر الداخلي من مصادر التمويل، يتناقص اﻵن حجم المعونة الخارجية التي كانت لها أهميتها حتى اﻵن. |
Significant strides were also made in the establishment of a disaster risk reduction thematic table, which has been given priority in the national framework for the coordination of external aid. | UN | وقطع شوط كبير أيضا في إنشاء مؤشر مواضيعي للحد من أخطار الكوارث أعطيت له أولوية في الإطار الوطني لتنسيق المعونة الخارجية. |
48. The first national meeting of the aid effectiveness committee was held on 25 March with the goal of making the framework for coordination of external aid operational. | UN | 48 - وفي 25 آذار/مارس 2014، عقدت لجنة فعالية المعونة اجتماعها الأول من أجل تفعيل إطار تنسيق المعونة الخارجية. |
Also, increasing national ownership through better integration of external aid into macroeconomic and sectoral programmes is crucial, as are relevant auditing, accounting and management practices. | UN | كما أن زيادة الملكية الوطنية من خلال تحسين إدماج المعونة الخارجية في البرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية بالغة الأهمية، شأنها شأن ممارسات المحاسبة والمراجعة والإدارة المتصلة بها. |
Also, increasing national ownership through better integration of external aid into macroeconomic and sectoral programmes is crucial, as are relevant auditing, accounting and management practices. | UN | كما أن زيادة الملكية الوطنية من خلال تحسين إدماج المعونة الخارجية في البرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية تعتبر أمرا حاسماً، شأنه شأن قواعد المحاسبة والمراجعة والإدارة السليمة. |
The debt burden also served to perpetuate poverty since net debt service payments by developing countries exceeded the total flow of external aid to those countries. | UN | ويؤدي عبء الديون أيضا إلى استمرار الفقر بما أن صافي مدفوعات خدمة الديون التي تسددها البلدان النامية تتجاوز مجموع تدفقات المعونة الخارجية الموجهة إلى هذه البلدان. |
In South Africa, Indonesia, Mali, Bhutan, the Solomon Islands and Sri Lanka, the oversight of national development policies and monitoring of external aid from multilateral bodies are a basic parliamentary function. | UN | في جنوب أفريقيا وإندونيسيا ومالي وبوتان وجزر سليمان وسري لانكا تشكل مراقبة السياسات الإنمائية الوطنية ورصد المعونة الخارجية من هيئات متعددة الأطراف وظيفة برلمانية أساسية. |
However, the continuing crisis has necessitated a shift in the direction of external aid to the provision of emergency relief. | UN | بيد أن استمرار اﻷزمة استلزم إجراء تغيير في اتجاه المساعدة الخارجية وتحويلها في اتجاه تقديم اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
5. Support to the coordination and utilization of external aid | UN | 5 - دعم عمليتي تنسيق المساعدات الخارجية واستخدامها |
76. The resource gap is frequently calculated after including current levels of external aid as " existing " . | UN | ٧٦ - وكثيرا ما تحسب الفجوة في الموارد بعد إدراج المستويات الحالية للمعونة الخارجية بوصفها " موجودة " . |
13. The specificity of country contexts and varying perceptions on the role of external aid in the development process call for a flexible and pragmatic approach. | UN | ١٣ - إن خصوصية السياقات القطرية واختلاف التصورات بشأن دور المعونات الخارجية في العملية اﻹنمائية تتطلب اتباع نهج مرن وبراغماتي. |