"of field" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميداني
        
    • الميدانية
        
    • الميدانيين
        
    • ميدانية
        
    • في الميدان
        
    • ميدانيين
        
    • ميداني
        
    • الميدانيون
        
    • الحقلية
        
    • ميدانياً
        
    • للميدان
        
    • مصدر المعلومات المالية عن تردي الأراضي
        
    • لموظفي الميدان
        
    • لعمليات حفظ
        
    • بالميدان
        
    In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of Field Support and the Mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية.
    New types of Field missions have been designed and deployed, with field support serving as a key enabler. UN وجرى تصميم أنواع جديدة من البعثات الميدانية ونشرها، ويؤدي الدعم الميداني فيها دور عامل تمكيني رئيسي.
    Certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Review of 100 per cent of the requests submitted for technical review of Field engineering projects requiring procurement action UN :: استعراض 100 في المائة من الطلبات المقدمة للاستعراض الفني للمشاريع الهندسية الميدانية التي تحتاج إلى إجراءات الشراء
    Establishment of a dedicated facility for non-Department of Field Support ICT support UN إنشاء مرفق مكرس لدعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لغير إدارة الدعم الميداني
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have appointed security focal points from existing staff resources. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مراكز لتنسيق شؤون الأمن من موارد ملاك الموظفين القائمة.
    A critical dimension was the development of a wider support framework, including the support strategy of the Department of Field Support. UN وثمة بُعد مهم في هذا الصدد هو وضع إطار أوسع للدعم، يشمل استراتيجية الدعم التي تنفذها إدارة الدعم الميداني.
    Also, the lack of Field presence limits the country level engagement of UNCTAD to support the development of commodity sectors. UN كما أن افتقار الأونكتاد للحضور الميداني يحدّ من مشاركته في دعم تنمية قطاعات السلع الأساسية على الصعيد القطري.
    Certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Appeals cases from the Department of Field Support represented UN قضية استئناف جرى تمثيلها باسم إدارة الدعم الميداني
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support updated their gender mainstreaming action plan in 2008. UN واستكملت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني خطة عملهما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عام 2008.
    The Department of Field Support acknowledged the need to ensure more efficient deployment of resources based on needs. UN وأقرت إدارة الدعم الميداني بالحاجة إلى ضمان نشر الموارد بطريقة أكثر كفاءة وقائمة على أساس الاحتياجات.
    Although OIOS reported the results to the Department of Field Support, the staff member retired without consequences. UNAMA UN وعلى الرغم من أن المكتب أبلغ إدارة الدعم الميداني بالنتائج، إلا أن الموظف تقاعد دون عواقب.
    The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. UN طلبت إدارة الدعم الميداني أيضاً من البعثات إعلان جميع الممتلكات الزائدة وغير المستهلكة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات.
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and Teams UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    The Advisory Committee welcomes the establishment of the resource efficiency group in the Department of Field Support. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني.
    Inspection missions routinely review the frequency and quality of Field offices' engagement with refugees, asylum-seekers and IDPs. UN وتستعرض بعثات التفتيش بصورة روتينية تواتر ونوعية مشاركة المكاتب الميدانية مع اللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين داخلياً.
    OHCHR will also invite the Division to participate in OHCHR Annual Consultations with heads of Field presences. UN وستوجه المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في مشاوراتها السنوية مع رؤساء المكاتب الميدانية.
    In-country training, deployment of Field experts and training of trainers are useful tools in achieving this goal. UN ومن الأدوات المفيدة في تحقيق هذا الهدف التدريب داخل البلدان ونشر الخبراء الميدانيين وتدريب المدربين.
    :: Direct support for the establishment of Field financial functions in 2 new or restructured field operations UN :: تقديم الدعم المباشر لإنشاء مهام مالية ميدانية في عمليتين ميدانيتين جديدتين أو أعيدت هيكلتهما
    The continuation of Field presences will also require funding. UN كذلك ستتطلب مواصلة الحضور في الميدان توفير التمويل.
    The first item on that schedule was the appointment of Field liaison officers for the remaining demarcation activities. UN وكان البند الأول من ذلك الجدول تعيين موظفي اتصال ميدانيين لما تبقّى من أنشطة رسم الحدود.
    2 Head of Field Office posts redeployed from the Political Planning and Policy Section and 3 from the Civil Affairs Section UN نقل وظيفتين يشغلهما رئيس مكتب ميداني من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات و 3 وظائف من قسم الشؤون المدنية
    It would also ensure that the realities of Field staff are taken into account in the development of global human resources policies and advise senior management on best practices for implementing such policies. UN وسيكفل أيضا مراعاة الواقع الذي يعيشه الموظفون الميدانيون عند وضع سياسات تنمية الموارد البشرية، وإسداء المشورة إلى الإدارة العليا بشأن أفضل الممارسات الكفيلة بتنفيذ تلك السياسات.
    - Upgrading of the skills of local technical specialists in the field of the production of Field crops for resistance to various stresses. UN - رفع كفاءة الكوادر الفنية المحلية في مجال تربية المحاصيل الحقلية لمقاومة الإجهادات المختلفة.
    A lack of Field presence poses challenges to a better understanding of country-specific situations. UN فعدم الحضور ميدانياً يطرح تحديات تحول دون تعميق الفهم بشأن الأوضاع الخاصة ببلد بعينه.
    The Commission welcomes the medium-term strategy, the introduction of Field and headquarters implementation plans and reforms of UNRWA's programmatic activities. UN وترحب اللجنة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل ووضع خطط تنفيذ للميدان والمقر وإدخال إصلاحات على الأنشطة البرنامجية للوكالة.
    The third updated edition of Field is now available and contains, in addition to a refreshed graphical layout and an enhanced navigation interface, a new inventory of drought response activities filled with data obtained from the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN والنسخة الثالثة المستكملة من مصدر المعلومات المالية عن تردي الأراضي متوافرة في الوقت الراهن وتشمل، إضافة إلى تخطيط بياني حديث ووسيط تصفح متطور، قائمة جرد جديدة عن أنشطة التعامل مع الجفاف، حافلة بالبيانات التي تم الحصول عليها من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    36. Figure 7 presents the breakdown by location of Field staff members who are required to file financial disclosure statements. UN 36 - يعرض الشكل 7 توزيعا لموظفي الميدان المطالبين بتقديم بيانات الإقرارات المالية حسب الموقع.
    Issuance of 2,000 purchase orders, 182 system contracts including amendments, and 500 regular contracts including amendments in support of Field operations UN إصدار 000 2 أمر شراء و 182 عقدا إطاريا شاملا التعديلات، و 500 عقد عادي شامل التعديلات، دعما لعمليات حفظ السلام
    Completion of Field related policies UN :: الانتهاء من إعداد السياسات المتصلة بالميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus