"of financial markets" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسواق المالية
        
    • للأسواق المالية
        
    • أسواق مالية
        
    • بالأسواق المالية
        
    • اﻷسواق المالية إلى
        
    • أسواق المال
        
    • اﻷسواق المالية والتعجيل
        
    Reforming the international financial architecture meant strengthening the efficiency of financial markets and reducing vulnerability to crisis. UN وأضافت أن إصلاح الهيكل المالي الدولي يعني تعزيز كفاءة الأسواق المالية والحد من التعرّض للأزمات.
    Actions are needed to improve transparency of financial markets and to curb speculation on commodities. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات لتحسين الشفافية في الأسواق المالية والحد من المضاربات على السلع.
    Surveillance of financial markets should be strengthened and market speculation should be restricted, mainly through improved monitoring of foreign exchange systems. UN وينبغي تعزيز مراقبة الأسواق المالية والحد من تقلبات السوق، وذلك في المقام الأول عن طريق تحسين رصد نظم الصرف الأجنبي.
    Because indexation approximates the returns of financial markets as a whole, it is a tool that can be most advantageously used in rising markets. UN ونظرا لأن تحديد الأرقام القياسية يُحدد على وجه التقريب عائدات الأسواق المالية ككل، فهو وسيلة يمكن استخدامها بأكبر نفع في الأسواق الناهضة.
    Sophistication and development of financial markets in any country should be in step with the improvements in regulatory skills. UN وينبغي أن يكون التقدم التقني للأسواق المالية في أي بلد وتطورها متماشياً مع التحسينات في المهارات التنظيمية.
    10. In recent months, world leaders have repeatedly expressed their determination to respond to the collapse of financial markets. UN 10 - وفي الأشهر الأخيرة، أعرب قادة العالم بصورة متكررة عن عزمهم على التصدي لانهيار الأسواق المالية.
    Because indexation approximates the returns of financial markets as a whole, it is a tool that is most advantageously used in rising markets. UN ونظراً إلى أن المقايسة تقارب عائدات الأسواق المالية ككل، فإنها أداة يمكن استخدامها بشكل مفيد جداً في الأسواق الناشئة.
    Policy efforts to restore the functionality of financial markets have been less successful. UN أما الجهود المبذولة على صعيد السياسات من أجل إعادة الأسواق المالية إلى حالة العمل فكانت أقل نجاحا.
    In the early stage of her career, Ms. Termini published work on financial innovation and the regulation of financial markets. UN وفي المرحلة المبكرة من حياتها المهنية، نشرت أعمالا في مجالات الابتكار المالي وتنظيم الأسواق المالية.
    The need for more global supervision of financial markets will need to be addressed as well. UN وينبغي كذلك النظر في تعزيز الإشراف العام على الأسواق المالية.
    Strengthening the institutional framework including development of financial markets and microcredit institutions; UN :: تعزيز الإطار المؤسسي، بما في ذلك تطوير الأسواق المالية ومؤسسات الائتمانات البالغة الصغر؛
    The integration of financial markets would not necessarily translate into global economic growth and social equity. UN وقد لا يفضي التكامل بين الأسواق المالية بالضرورة إلى نمو اقتصادي وعدالة اجتماعية.
    The integration of financial markets would not necessarily translate into global economic growth and social equity. UN وقد لا يفضي التكامل بين الأسواق المالية بالضرورة إلى نمو اقتصادي وعدالة اجتماعية.
    . Moreover, the integration of financial markets has increased the correlation between emerging markets and mature markets. UN وعلاوة على ذلك، أدى تكامل الأسواق المالية إلى زيادة الترابط بين الأسواق الناشئة والأسواق المكتملة النضج.
    The integrity of financial markets and hence the international financial system requires effective protection against abuse and criminal activities. UN وتتطلب سلامة الأسواق المالية وبالتالي النظام المالي الدولي فرض حماية فعالة ضد سوء الاستعمال والأنشطة الجنائية.
    Central Bank regulations should not result in distorting the operation of financial markets and financial repression. UN ولا ينبغي للأنظمة التي يضعها المصرف المركزي أن تُحدث خللا في سير عمل الأسواق المالية وفي التحكم في القطاع المالي.
    This is particularly clear in the operation of financial markets, where the speed and performance of information technology have become critical to market activities. UN ويتضح ذلك بوجه خاص في تشغيل الأسواق المالية بحيث أصبحت سرعة وأداء تكنولوجيا المعلومات عاملا حاسما في أنشطة الأسواق.
    Central banks have the responsibility to ensure the continued functioning of financial markets. UN وعلى المصارف المركزية مسؤولية ضمان استمرار أداء الأسواق المالية.
    This has become imperative especially in the light of the increasing globalization of financial markets. UN وقد أصبح ذلك أمراً لا غنى عنه خاصة في ضوء العولمة المتزايدة للأسواق المالية.
    The negative reaction of financial markets to this approach led to the realization that there was the need for a coordinated response. UN وأدى ردّ الفعل السلبي للأسواق المالية إزاء هذا النهج إلى إدراك مدى الحاجة إلى تنسيق عملية التصدي.
    One of the manifestations of the growing integration of financial markets has been the highly correlated movements of equity markets around the world. UN وقد تجلى أحد مظاهر هذا الاندماج المتزايد للأسواق المالية في التحركات الشديدة الترابط لأسواق الأسهم حول العالم.
    Moreover, the intensity of a globalization or integration of financial markets had been stronger than perceived. UN وبالاضافة الى ذلك ، لقد كانت حدة التأثير المترتبة على عولمة أسواق مالية أو تكاملها أقوى مما كان متصورا .
    So far, the emphasis had always been on the structural shortcomings of financial markets in the developing countries and on international financial transactions with those countries. UN وحتى اليوم، كان يجري دائما التشديد على أوجه النقص الهيكلية بالأسواق المالية للبلدان النامية، وكذلك على المعاملات المالية الدولية مع هذه البلدان.
    Integration of financial markets also tends to increase the downside risk of a sudden reversal of financial flows for an individual country, as well as the possibility of spillover effects on others. UN كما يميل التكامل بين اﻷسواق المالية إلى زيادة خطر حدوث تغير عكسي مفاجئ في اتجاه التدفقات المالية لبلد بعينه فضلا عن إمكانية وقوع آثار غير مباشرة على بلدان أخرى.
    The approach of globalization should include constant, permanent and stable guidelines, including ethics and sound initiatives and transactions in the areas of financial markets, investment and monetary policy. UN بل إن نهج العولمة ذاته ينبغي أن يتضمن القواعد المنضبطة على إيقــاع متواصــل ودائم ومستقر بما في ذلك القواعد اﻷخلاقية وسلامة المبادلات والتعاملات في أسواق المال والاستثمــار والسياســات النقدية.
    Those efforts included economic reforms, the liberalization of financial markets and acceleration of privatization programmes. UN وتشمل هذه الجهود اﻹصلاحات الاقتصادية، وتحرير اﻷسواق المالية والتعجيل في برامج الانتقال إلى القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus