"of financial sanctions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزاءات المالية
        
    • جزاءات مالية
        
    • بالجزاءات المالية
        
    • العقوبات المالية
        
    • للجزاءات المالية
        
    We will return to the Six-Party Talks when the question of financial sanctions is fully settled. UN وسنعود إلى محادثات الأطراف الستة حين تتم تسوية مسألة الجزاءات المالية بشكل كامل.
    This group gets together every two months to discuss practical issues concerning the implementation of financial sanctions and to exchange experiences. UN ويجتمع هذا الفريق مرة كل شهرين لمناقشة المسائل العملية التي تتعلق بتنفيذ الجزاءات المالية وتبادل الخبرات.
    In the light of the positive developments related to the peace process, members considered the possible lifting of financial sanctions. UN وفي ضوء التطورات الإيجابية المتعلقة بعملية السلام، نظر الأعضاء في إمكانية رفع الجزاءات المالية.
    of financial sanctions on the Taliban UN فرض الولايات المتحدة اﻷمريكية جزاءات مالية على طالبان
    The Ministry of Foreign Affairs is responsible for the implementation and monitoring of financial sanctions. UN ووزارة الشؤون الخارجية هي المسؤولة عن تنفيذ ورصد الجزاءات المالية.
    In the light of the positive developments related to the peace process, members considered the possible lifting of financial sanctions. UN وفي ضوء التطورات الإيجابية المتعلقة بعملية السلام، نظر الأعضاء في إمكانية رفع الجزاءات المالية.
    Criminal offences that relate to breaches of financial sanctions set out in European Union regulations are implemented through domestic legislation, in the form of financial sanctions regulations. UN وتطبَّق التشريعات المحلية على الجرائم المتعلقة بانتهاكات الجزاءات المالية المنصوص عليها في لوائح الاتحاد الأوروبي، وذلك في شكل لوائح بالجزاءات المالية.
    As a general rule, the imposition of financial sanctions and the implementation of the United Nations Security Council resolutions imposing financial sanctions fall within the competence of the European Community. UN القاعدة العامة هي أن فرض الجزاءات المالية وتنفيذ قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة التي تفرض جزاءات مالية هما من اختصاص الاتحاد الأوروبي.
    226. In the opinion of the Mechanism, without an adequate legal framework in each country, the effectiveness of financial sanctions is severely limited. UN 226 - وترى الآلية أن فعالية الجزاءات المالية ستكون محدودة للغاية من دون وجود إطار قانوني كافٍ في كل بلد.
    The planned incorporation into the Banking Act of a new Section 6a is intended to provide a broad legal basis for the introduction of financial sanctions and other administrative measures in relation to banks. UN والغرض مما هو معتزم من إدخال مادة جديدة برقم 6 أ في قانون المصارف هو إيجاد أساس قانوني واسع لإدخال الجزاءات المالية وغيرها من التدابير الإدارية المتعلقة بالمصارف.
    Status of implementation of financial sanctions in selected Member States UN باء - حالة تنفيذ الجزاءات المالية في دول أعضاء مختارة
    Status of implementation of financial sanctions in other Member States UN جيم - حالة تنفيذ الجزاءات المالية في الدول الأعضاء الأخرى
    In addition, the Mechanism has devoted considerable attention to the issue of financial sanctions and has been able to provide a brief analysis of various systems and legislative procedures in place in a number of countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت الآلية الكثير من اهتمامها لمسألة الجزاءات المالية وتمكنت من تقديم تحليل مقتضب للنظم المختلفة والإجراءات التشريعية المعمول بها في عدد من البلدان.
    As a general rule, the imposition of financial sanctions and the implementation of United Nations Security Council resolutions imposing financial sanctions fall within the competence of the European Community. UN كقاعدة عامة، يقع في نطاق اختصاص الجماعة الأوروبية فرض الجزاءات المالية وتنفيذ قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تفرض جزاءات مالية.
    The group discusses, inter alia, the creation of a central coordinating body for a more efficient implementation of financial sanctions and the need for revision of the internal legal basis of economic sanctions. UN ويناقش الفريق، في جملة أمور، إنشاء هيئة تنسيق مركزية لتنفيذ الجزاءات المالية بمزيد من الكفاءة والحاجة إلى تنقيح الأساس القانوني الداخلي للجزاءات الاقتصادية.
    At a basic level, the implementation of financial sanctions involves checking current and future customers against the List, whether in hard or soft copy. UN ويستلزم تنفيذ الجزاءات المالية أساسا التحقق من العملاء الحاليين والمقبلين بمقارنة أسمائهم بالأسماء الواردة في القائمة، سواء في نسختها المطبوعة أو نسختها الإلكترونية.
    216. The Group of Experts has found that the failure of implementation of financial sanctions and travel bans are not limited to the above list. UN 216 - لقد تبين لفريق الخبراء أن الإخفاق في تنفيذ الجزاءات المالية وحظر السفر ليس مقصوراً على القائمة الواردة أعلاه.
    The application of financial sanctions as well as procedures for seizure could therefore benefit from being strengthened. UN ولذا فإن من المفيد تطبيق العقوبات المالية وكذلك إجراءات الحجز.
    60. Access to adequate and accurate information about legal and beneficial ownership of companies is critical to effective implementation of financial sanctions on the Islamic Republic of Iran. UN 60 - والحصول على معلومات مفيدة ودقيقة عن الملكية القانونية وملكية الانتفاع للشركات أمر شديد الأهمية للتنفيذ الفعال للجزاءات المالية على جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus