"of foreign direct" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأجنبي المباشر
        
    • المباشر الأجنبي
        
    • الأجنبية المباشرة
        
    • المباشرة الأجنبية
        
    • الخارجية المباشرة
        
    • أجنبي مباشر
        
    • مباشر أجنبي
        
    • مباشرة أجنبية
        
    • أجنبية مباشرة
        
    • اﻷجنبي المباشر إلى الداخل
        
    • الخارجي المباشر
        
    • الاجنبي المباشر
        
    • اﻷجنبية المباشرة إلى
        
    • للاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • المباشر اﻷجنبي الوارد
        
    Accelerating South - South trade has been accompanied also by rising flows of foreign direct investment between developing countries. UN كما تزامن تسارع وتيرة التجارة بين بلدان الجنوب مع تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية.
    Its growth had, moreover, been achieved without imported capital, although it had benefited from other components of foreign direct investment. UN وفضلا عن ذلك، تم تحقيق النمو دون رأسمال مستورد، رغم أنها استفادت من عناصر أخرى للاستثمار الأجنبي المباشر.
    With the important exception of foreign direct investment (FDI), both liquidity and financing terms for the region were very tight. UN فقد كانت حالة السيولة صعبة وشروط التمويل صارمة بالنسبة للمنطقة، مع استثناء هام يتمثل في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Concerned that the rate of foreign direct investment in Africa is less than one per cent of the world total, UN وإذ يساوره القلق لأن نسبة الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا أقل من واحد في المائة من المجموع العالمي،
    The geographic distribution of foreign direct investment remains uneven. UN ولا يزال التوزيع الجغرافي للاستثمار المباشر الأجنبي غير متكافئ.
    I would also like to touch upon the very important topic of foreign direct investments. UN كما أود أن أتطرق إلى موضوع الاستثمارات الأجنبية المباشرة الهام جدا.
    According to UNCTAD projections, China would become the world's fifth largest source of foreign direct investment in 2004. UN ووفقا لتوقعات الأونكتاد، يلاحظ أن الصين ستصبح في عام 2004، خامس أكبر مصدر للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    Economic development in Africa: Rethinking the role of foreign direct investment (Overview) UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Economic development in Africa: The role of foreign direct investment in growth and development UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Sessional Committee II on item 5: Economic development in Africa: The role of foreign direct investment in growth and development. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    :: Lack of access to funding from United States banks for the development of foreign direct investment projects in Cuba; and UN :: عدم إمكانية الحصول على التمويل من البنوك الأمريكية من أجل تطوير مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في البلد.
    Landlocked developing countries as a group experienced a decrease in inflows of foreign direct investment in 2009. UN وشهدت البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة انخفاضا في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها في عام 2009.
    Finally, I should like to touch upon the significance of foreign direct investment for long-term growth and sustainable development. UN وأخيراً، أود أن أتطرق إلى أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر للنمو والتنمية المستدامة لأجل بعيد.
    That would require the early and effective implementation of trade-related provisions for LDCs, effective and sustainable debt reduction, the facilitation of foreign direct investment, and technology transfers to the LDCs. UN وسيتطلب ذلك التنفيذ المبكر والفعال للأحكام المتصلة بالتجارة لتلك البلدان وتخفيض الديون بصورة فعالة ومستدامة وتيسير الاستثمار الأجنبي المباشر وتنفيذ عمليات لنقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نموا.
    This trend reflects the direction of foreign direct investment flows. UN وهذا الاتجاه يعكس وجهة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    More than 40 per cent of foreign direct investment from developing countries goes to least developed countries. UN ويتجه أكثر من 40 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان النامية إلى أقل البلدان نموا.
    Apart from remittances, their contribution has included the provision of equity finance and the facilitation of foreign direct investment and trade linkages. UN وإلى جانب التحويلات المالية، تشمل مساهماتها التمويل بالأسهم وتيسير الاستثمار المباشر الأجنبي والروابط التجارية.
    They should also maintain the upward trend of foreign direct investment inflows to Africa. UN وينبغي لهم أيضاً الإبقاء على الاتجاه التصاعدي لتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا.
    :: Dwindling levels of foreign direct investment UN :: تقلص مستويات الاستثمار المباشر الأجنبي
    The encouragement by source countries of foreign direct investment would also be useful in resuming flow of capital to the developing world. UN وسيكون تشجيع بلدان المصدر للاستثمارات الأجنبية المباشرة مفيدا أيضا في استئناف تدفق رؤوس الأموال إلى العالم النامي.
    Official development assistance received, net inflows of foreign direct investment and workers' remittances UN المساعدة الإنمائية الرسمية المتلقاة، وصافي التدفقات الواردة من الاستثمارات المباشرة الأجنبية وتحويلات العمال
    The energy sector accounts for a significant portion of our domestic construction sector, as well as of foreign direct investment. UN ويمثل قطاع الطاقة جزءا كبيرا من قطاع البناء المحلي، وكذلك من الاستثمارات الخارجية المباشرة.
    Others noted that increased investment, in the form of foreign direct investment or official development assistance (ODA), is necessary for the fulfilment of the right to development, as is debt relief. UN ولاحظت وفود أخرى أن زيادة الاستثمار، في شكل استثمار أجنبي مباشر أو مساعدة إنمائية رسمية، أمر ضروري لإعمال الحق في التنمية، مثله في ذلك مثل تخفيف أعباء الديون.
    Their gross domestic product (GDP) had been over 5 per cent, inflation had stood at a 50-year low and a larger proportion of the increased capital flows into the region had been made up of foreign direct investment. UN فقد زاد ناتجها المحلي الإجمالي بنسبة تربو على ٥ في المائة وانخفض فيها معدل التضخم إلى أدني مستوى له في خمسين عاما وكانت نسبة كبيرة من الأموال التي ازداد تدفقها إلى المنطقة تتكون من استثمار مباشر أجنبي.
    In this context, it was observed that there is a positive correlation between the level of external assistance and the level of foreign direct investment in small island developing States; high levels of external assistance serve to reduce the perceived risks of investing in small island developing States and attract high levels of foreign direct investment. UN وفي هذا السياق، لوحظ وجود ترابط إيجابي بين مستوى المساعدة الخارجية ومستوى الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث يؤدي ارتفاع مستويات المساعدة الخارجية إلى الحد من المخاطر الماثلة للعيان التي تواجه الاستثمار في هذه الدول الجزرية واجتذاب استثمارات مباشرة أجنبية بمستويات عالية.
    The region receives significant inflows of financial resources in the form of foreign direct investment and official development assistance. UN فالمنطقة تتلقى تدفقات كبيرة من الموارد المالية في شكل استثمارات أجنبية مباشرة ومساعدة إنمائية رسمية.
    Table 3 shows the inflow and outflow of foreign direct investment for selected years. UN ويبين الجدول ٣ تدفق الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الداخل وإلى الخارج في بعض السنوات المختارة.
    We are also encouraged by the fact that there are signs of greater diversification of foreign direct investment and other private flows to the developing countries, in particular the high investment inflow in Africa, compared with a decade ago. UN ونشعر بالتشجيع أيضا لوجود دلالات على درجة أكبر من التنوع في الاستثمار الخارجي المباشر وتدفقات مالية إلى البلدان النامية خاصة، ولا سيما وجود درجة عالية من تدفق الاستثمار إلى أفريقيا بالمقارنة مع عقد من الزمان.
    E/C.10/1993/6 5 Issues related to the liberalization of foreign direct investment in services: report of the Secretary-General UN E/C.10/1993/6 القضايا المتصلة بتحرير الاستثمار الاجنبي المباشر في مجال الخدمات: تقرير اﻷمين العام
    3. Inflows of foreign direct investment to Africa, 1981-1992 . 22 UN تدفقات الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة إلى افريقيا للفترة ١٩٨١-١٩٩٢
    Moreover, the United States was the world's largest recipient of foreign direct investment. UN وكانت الولايات المتحدة، علاوة على ذلك، أكبر متلق للاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    Hungary and the Czech Republic together accounted for almost two thirds of new inflows of foreign direct investment in 1995. UN واستأثرت هنغاريا والجمهورية التشيكية معا بقرابة ثلثي تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الوارد الجديدة في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus