"of freedom and democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرية والديمقراطية
        
    • للحرية والديمقراطية
        
    • بالحرية والديمقراطية
        
    This step underscores our faith in the ideals of freedom and democracy. UN وهذه الخطوة تؤكد على اﻹيمان بالمثل العليا المتمثلة في الحرية والديمقراطية.
    But we must be ready to act decisively when strategic realities demand defence of freedom and democracy. UN لكن، علينا أن نكون مستعدين للتصرف بحزم عندما تقتضي الحقائق الاستراتيجية الدفاع عن الحرية والديمقراطية.
    At this very moment, the people of Syria and Yemen are taking great risks to hold aloft the torch of freedom and democracy. UN وفي هذه اللحظة بالذات، يركب شعبا سورية واليمن المخاطر الكبيرة لحمل شعلة الحرية والديمقراطية عالياً.
    States which had painted themselves as champions of freedom and democracy had been the first to compromise those principles. UN وكانت الدول التي صورت نفسها على أنها نصيرة للحرية والديمقراطية هي أول من ينال من هذين المبدأين.
    The exemption of political parties and grassroots organizations is considered to serve as an incentive and encouragement to publication and hence as a firm guarantee of freedom and democracy. UN واستثناء الأحزاب والمنظمات الجماهيرية يعد عامل حفز وتشجيع للإصدار وبالتالي ضماناً أكيداً للحرية والديمقراطية.
    Only the most gullible will still believe that the vociferous champions of freedom and democracy will risk their necks for other people's freedom and democracy. UN وأغبى اﻷغبياء وحدهم هم الذين مازالوا يصدقون أن اﻷبطال الذين يزعقون بالحرية والديمقراطية سيخاطرون بأعناقهم من أجل حرية وديمقراطية اﻵخرين.
    I saw the hunger of a people eager to get on with reclaiming their country, writing themselves a new chapter of freedom and democracy. UN فرأيت شعباً متعطشاً لاستعادة بلده، وكتابة فصل جديد من الحرية والديمقراطية.
    Today, ideas of freedom and democracy are spreading at the speed of sound. UN واليوم، فإن أفكار الحرية والديمقراطية تنتشر بسرعة الصوت.
    Everywhere, the hymn of freedom and democracy has resounded. UN إن صدى نشيد الحرية والديمقراطية يتردد في كل مكان.
    Japan congratulates them on their achievement of freedom and democracy and will spare no effort to assist them in their endeavours to rebuild their nation. UN تهنئ اليابان الشعب الليبي على تحقيق الحرية والديمقراطية ولن تدخر جهدا لمساعدته في جهوده الرامية إلى إعادة بناء بلده.
    I announce clearly that the occupation of other countries under the pretext of freedom and democracy is an unforgivable crime. UN إني أعلن بوضوح أن احتلال الدول بذريعة فرض الحرية والديمقراطية جريمة لا تغتفر.
    The stage was thus set for the negotiations that would eventually lead to the achievement of freedom and democracy in our country. UN هكذا صار الطريق ممهدا للمفاوضات التي أدت في نهاية المطاف إلى تحقيق الحرية والديمقراطية في ذلك البلد.
    Occupation is introduced as a gift in promotion of freedom and democracy. UN ويُقدم الاحتلال على أنه منحة لتعزيز الحرية والديمقراطية.
    It is devoted to research and national campaigns for the promotion and development of freedom and democracy. UN وهي مكرسة للأبحاث والحملات الوطنية لتعزيز وتنمية الحرية والديمقراطية.
    Not only in our country, but all over the world, these ideals of freedom and democracy have inspired many visionaries. UN لقد ألهمت مُثُل الحرية والديمقراطية تلك العديد من ذوي الرؤى لا في بلدنا فحسب، بل في جميع أنحاء العالم.
    Today the people of the Republic of China on Taiwan enjoy a high degree of freedom and democracy. UN وشعب جمهورية الصين في تايوان يتمتع اليوم بدرجة عالية من الحرية والديمقراطية.
    Today, its people enjoy a high degree of freedom and democracy. UN واﻵن يتمتع شعبها بدرجة رفيعة من الحرية والديمقراطية.
    But its people, the people of France, have always chosen to be on the side of freedom and democracy. UN ولكن شعبها، شعب فرنسا، اختار دائما الوقوف إلى جانب الحرية والديمقراطية.
    The attack could have struck any open society, but the terrorists consciously chose the United States as a symbol of freedom and democracy. UN وكان يمكن للهجوم أن يصيب أي مجتمع مفتوح، ولكن اختيار الإرهابيين وقع عن قصد على الولايات المتحدة بوصفها رمزاً للحرية والديمقراطية.
    Successful completion of the constitutional process has proved that Ukraine's choice of freedom and democracy is irreversible. UN وأثبت إنجاز العملية الدستورية بنجاح أنه لا رجعة عن اختيار أوكرانيا للحرية والديمقراطية.
    It also undermines the very foundations of freedom and democracy and the enjoyment of human rights, including the most important fundamental right of all, namely, the right to life. UN كما أنه يقوض الركائز الأساسية للحرية والديمقراطية والتمتع بحقوق الإنسان، بما في ذلك أهم الحقوق الأساسية ألا وهو الحق في الحياة.
    Despite all the complexities of the transition period, our people have learned a great deal, gaining a sense of freedom and democracy and laying the foundations for a market economy, applying advanced economic formulas and drawing on international experience. UN وبالرغم من جميع تعقيدات فترة الانتقال، تعلم شعبنا الكثير، بكسبه إحساسا بالحرية والديمقراطية وبإرساء القواعد لاقتصاد السوق، وبتطبيق صيغ اقتصادية متقدمة وبالبناء على التجربة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus