:: Management: increase in the number of Government-provided personnel | UN | :: الإدارة: زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات |
:: External: full deployment of Government-provided personnel | UN | :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل |
It further requested the Secretary-General to provide justification when deployment of Government-provided personnel was envisaged beyond one year. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام تقديم المبررات عند اعتزام نشر الأفراد المقدمين من الحكومات لفترة تتجاوز عاما. |
The reduction is attributable to the drawdown and restructuring of military personnel and lower estimated rental value of Government-provided facilities. C. Efficiency gains | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى تقليص عدد الأفراد العسكريين وإعادة تشكيل وحداتهم إلى جانب انخفاض القيمة المقدرة لإيجار المرافق المقدمة من الحكومة. |
a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities. | UN | (أ) تشمل القيمة الإيجارية المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة. |
Provision made for helicopter operations is based on similar type of Government-provided helicopters available at the Mission in the prior mandate period. | UN | ويستند المبلغ المدرج في إطار عمليات طائرات الهليوكبتر إلى نوع من الطائرات مماثل لطائرات الهليوكبتر المقدمة من الحكومات التي كانت متاحة في البعثة خلال فترة الولاية السابقة. |
Use of Government-provided personnel in field missions | UN | الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات في البعثات الميدانية |
The Committee intends to make additional observations and recommendations concerning the use of Government-provided personnel in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. | UN | وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
They cover the administration of Government-provided personnel with the legal status of expert on mission on assignment with United Nations peacekeeping operations and special political missions. | UN | وتشمل التوجيهات إدارة الأفراد المقدمين من الحكومات المنتدبين للعمل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الذين يحظون بوضع قانوني باعتبارهم خبراء موفدين في مهمة. |
Accordingly, the use of Government-provided personnel will be in support of the objectives and expected accomplishments laid out in results-based budgeting frameworks. | UN | وعملا بذلك، فمن شأن الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات أن تدعم تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
144. The Advisory Committee was provided, upon request, with an updated list of the distribution of Government-provided personnel across missions. | UN | 144- وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة مستكملة لتوزيع الأفراد المقدمين من الحكومات العاملين في البعثات. |
To enhance access to specialized expertise from Member States, draft guidelines on the utilization of Government-provided personnel have been developed. | UN | ولتعزيز إمكانات الوصول إلى الخبرات المتخصصة في الدول الأعضاء، تمت صياغة مشروع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات. |
66. During its consideration of the overview report, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the above-mentioned guidance on the selection and deployment of Government-provided personnel was still under development. | UN | 66 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الاستعراض العام، أُبلغت، عند الاستفسار، بأن التوجيهات المذكورة أعلاه بشأن اختيار ونشر الأفراد المقدمين من الحكومات لا تزال قيد الإعداد. |
31. It is proposed to increase the number of Government-provided personnel by 38 Corrections Officers. | UN | 31 - يُقترح زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات بـإضافة 38 موظفا لشؤون الإصلاحيات. |
Average number of Government-provided personnel. | UN | متوسط عدد الأفراد المقدمين من الحكومات. |
a Estimated rental value of Government-provided land and premises. | UN | (أ) القيمة المقدرة لإيجار الأراضي والمباني المقدمة من الحكومة. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption of aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والنقل البحري وضرائبهما. |
a Estimated rental value of Government-provided land and premises. | UN | (أ) القيمة المقدرة لإيجار الأراضي والمباني المقدمة من الحكومة. |
a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption of aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري. |
34. Requirements for the positioning of Government-provided helicopters amounted to $486,600. | UN | ٣٤ - وبلغـت الاحتياجات المتعلقة بنقل الطائرات الهليكوبتر المقدمة من الحكومات إلى منطقة البعثة ٦٠٠ ٤٨٦ دولار. |
In addition, the CAPMATCH platform would constitute an important tool for tapping the experience of Member States, as would the use of Government-provided personnel with the legal status of experts on mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستشكل كابماتش أداة هامة للاستفادة من خبرات الدول الأعضاء، والأمر سيان بالنسبة إلى الاستعانة بأفراد مقدمين من الحكومات لديهم وضع قانوني بصفة خبراء موفدين في بعثة. |
8. The civilian personnel costs are projected to decrease by $3,676,100 owing mainly to the increased vacancy rate from 10 per cent to 12 per cent for international staff and the reduction of Government-provided personnel. | UN | 8 - ومن المتوقَّع أن تشهد تكاليف الموظفين المدنيين نقصا بمبلغ 100 676 3 دولار، يعود سببه بالأساس إلى الزيادة في معدلات الشغور من 10 في المائة إلى 12 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين وإلى الحد من عدد الأفراد المقدَّمين من الحكومات. |