"of governmental and non-governmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومية وغير الحكومية
        
    • الحكوميين وغير الحكوميين
        
    • حكومية وغير حكومية
        
    • الحكومي وغير الحكومي
        
    • الحكومية والمنظمات غير الحكومية
        
    • حكومية وأخرى غير حكومية
        
    • حكوميين وغير حكوميين
        
    A number of governmental and non-governmental institutions had been established to promote and protect the rights of the child. UN وأنشئ عدد من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Its brief is to promote and protect human rights within the sphere of the Judiciary by cooperating with a number of governmental and non-governmental entities. UN وتعمل الوحدة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال القضاء من خلال التعاون مع عدد من الجهات الحكومية وغير الحكومية.
    The Government was also considering establishing a working group of governmental and non-governmental organization representatives for implementation. UN وستنظر الحكومة كذلك في إنشاء فريق عمل من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية لتنفيذ هذه التوصيات.
    Women who come to the centre are linked with comprehensive and integrated services through a network of governmental and non-governmental providers. UN فالنساء اللواتي يراجعن المركز يستطعن الحصول على خدمات شاملة ومتكاملة عن طريق شبكة من مقدّمي الخدمات الحكوميين وغير الحكوميين.
    Seminars and training workshops for private- and public-sector communications professionals were held regularly with the financial support of governmental and non-governmental organizations. UN وتُعقد بانتظام حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية للمهنيين في قطاعات الاتصالات الخاصة والعامة بدعم مالي من منظمات حكومية وغير حكومية.
    The following is a list of governmental and non-governmental projects aimed at supporting the advancement of rural women: UN ومن المشروعات الحكومية وغير الحكومية التي تدعم جهود تنمية المرأة الريفية ما يلي:
    The Committee is made up of representatives of governmental and non-governmental women's organizations. UN وتتألف اللجنة المذكورة من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية بالمرأة.
    Over 1,000 representatives of governmental and non-governmental institutions and children from all over the country had attended. UN وحضر المؤتمر ما يزيد على 000 1ممثل للمؤسسات الحكومية وغير الحكومية والأطفال من جميع أنحاء البلد.
    Earthjustice's participation included working with United Nations officials and members of governmental and non-governmental delegations to promote human rights and the environment. UN وتجلى إسهامهم في جملة أمور في التعاون مع موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود الحكومية وغير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان والبيئة.
    We also very much appreciate the assistance of those who provide funds and of governmental and non-governmental organizations. UN ونعرب عن تقديرنا العميق أيضا لمساعدات جميع من يقدمون الأموال ولمساعدات المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Coordination and complementarity of governmental and non-governmental activities in support of sustainable development is thus essential in reduce the financing gap. UN وهكذا فإن تنسيق وتكامل الأنشطة الحكومية وغير الحكومية دعما للتنمية المستدامة أساسي في تقليص الفجوة التمويلية.
    The breaking of male monopoly in the Judiciary resulted from the mobilization of governmental and non-governmental organizations of women. UN وقد نتج كسر احتكار الذكور للوظائف في القضاء عن تعبئة منظمات المرأة الحكومية وغير الحكومية.
    That arrangement could provide the basis for a rich network of governmental and non-governmental organizations in support of the efforts of the United Nations. UN وهذا الترتيب يمكن أن يشكل أساس شبكة غنية من المنظمات الحكومية وغير الحكومية دعما لجهود اﻷمم المتحدة.
    A Committee consisting of representatives of governmental and non-governmental organizations was formed to prepare for observation of the Day. UN شكلت لجنة مكونة من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية للتحضير للاحتفال باليوم.
    The involvement of governmental and non-governmental youth constituencies was instrumental in the implementation of the Programme of Action. UN إن شمول الجهات الحكومية وغير الحكومية المعنية بالشباب يعتبر مفيدا جدا في تنفيذ برنامج العمل.
    It has also drawn on the standby capacity of governmental and non-governmental bodies specialized in emergencies for logistical support. UN كما أنها تستعين بالقدرات الاحتياطية للهيئات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة في تقديم السوقيات في حالات الطواريء.
    2011 Included on the WTO List of governmental and non-governmental Panellists for the Settlement of Disputes. UN 2011 أدرج في قائمة منظمة التجارة العالمية للمشاركين الحكوميين وغير الحكوميين في تسوية المنازعات.
    The workshops brought together a range of governmental and non-governmental experts to address key questions how to improve the CBM forms and the CBM process for increasing participation in the annual exchange. UN وضمت حلقات العمل مجموعة من الخبراء الحكوميين وغير الحكوميين لمعالجة مسائل رئيسية تتعلق بكيفية تحسين استمارات وعملية تدابير بناء الثقة من أجل زيادة المشاركة في التبادل السنوي للمعلومات.
    The 2003 International Conference of governmental and non-governmental Experts on missing persons, which was organized by ICRC, adopted observations and recommendations in that regard. UN وقد اعتمد المؤتمر الدولي للخبراء الحكوميين وغير الحكوميين المنعقد عام 2003 بشأن الأشخاص المفقودين، الذي نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ملاحظات وتوصيات في هذا الصدد.
    In 1997, the social partnership coalition of Kaunas County was established bringing together representatives of governmental and non-governmental organizations from eight towns and regions. UN وفي 1997، أنشئ تحالف الشراكة الاجتماعية لمقاطعة كاوناس الذي ضم ممثلين عن منظمات حكومية وغير حكومية من ثماني مدن ومناطق.
    102. A joint initiative of the representatives of governmental and non-governmental sectors in 2008 has resulted in setting aside funds in the total amount of BAM 668,888.00 for safe houses, at all levels of government in the Federation of BiH. UN 102 - وأسفرت مبادرة مشتركة اتخذها ممثلو القطاعين الحكومي وغير الحكومي عام 2008 عن تجنيب أموال للبيوت الآمنة اجماليها 888 668 ماركاً من ماركات البوسنة والهرسك القابلة للتحويل، على جميع مستويات الحكم في اتحاد البوسنة والهرسك.
    He also met with other ministers and representatives of various permanent missions to the United Nations in Geneva and with representatives of governmental and non-governmental organizations. UN واجتمع أيضا بوزراء وممثلين آخرين لمختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، واجتمع بممثلي المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    :: Establishment of the Inter-Agency Technical Committee on Adolescent Pregnancy, with the participation of governmental and non-governmental agencies. UN :: أنشئت اللجنة التقنية المشتركة بين المؤسسات المعنية بالحمل في سن المراهقة، وتشترك في عضويتها منظمات حكومية وأخرى غير حكومية.
    Created in 1948, IUCN is constituted as an international association of governmental and non-governmental members in accordance with article 50 of the Swiss Civil Code. UN والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، الذي تأسس في عام 1948، هو رابطة دولية مؤلفة من أعضاء حكوميين وغير حكوميين وفقا للمادة 50 من القانون المدني السويسري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus