Accordingly, a better understanding of the rules and potential impacts of green economy policies would be needed. | UN | وبناء على ذلك، ستكون هناك حاجة إلى فهم أفضل للقواعد والآثار المحتملة لسياسات الاقتصاد الأخضر. |
Contribution of green economy policy tracks to poverty eradication and livelihoods | UN | مساهمة مسارات سياسات الاقتصاد الأخضر في القضاء على الفقر وفي سبل العيش |
In devising plans for the wider-scale adoption of green economy measures, care will need to be taken to avoid unintended negative consequences. | UN | فبوضع خطط لاعتماد تدابير الاقتصاد الأخضر على نطاق أوسع، سيتعين توخي الحرص لتجنب محاذر التسبب بعواقب سلبية غير مقصودة. |
Can economic valuation, indicators and decision-making tools support the integration of green economy objectives and sustainable consumption and production policies in national development plans and strategies? | UN | `2` هل يستطيع التقييم الاقتصادي والمؤشرات وأدوات صنع القرار دعم تكامل أهداف الاقتصاد الأخضر والاستهلاك المستدام وسياسات الإنتاج في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؟ |
Should there be an internationally agreed definition of green economy and, if so, what should it be? | UN | `1` هل ينبغي وضع تعريف للاقتصاد الأخضر متّفق عليه دولياً، وإذا كان كذلك، فكيف ينبغي أن يكون ذلك التعريف؟ |
Yet in practice, as the survey shows, there are many versions of green economy thinking. | UN | غير أن الدراسات الاستقصائية تبين، من حيث الممارسة العملية، وجود الكثير من الصيغ التي تعرّف فكرة الاقتصاد الأخضر. |
There are, however, different variants of green economy. | UN | ولكن هناك أنواع مختلفة من الاقتصاد الأخضر. |
The initiative aims to provide a comprehensive suite of green economy services that will enable countries to transform national economic structures to meet the growing demands and challenges of the twenty-first century. | UN | وتهدف المبادرة إلى توفير مجموعة شاملة من خدمات الاقتصاد الأخضر التي ستمكّن البلدان من تحويل هياكلها الاقتصادية الوطنية بشكل يجعلها أقدر على مواجهة المطالب والتحديات المتزايدة للقرن الحادي والعشرين. |
Valuing natural capital is a key aspect of green economy policies that support sustainable development. | UN | ويعد تقييم رأس المال الطبيعي أحد الجوانب الرئيسية لسياسات الاقتصاد الأخضر التي تدعم التنمية المستدامة. |
In Brazil, the State of Sao Paulo has implemented green economy plans and a set of green economy indicators that will be used to measure progress in a range of sectors. | UN | وفي البرازيل، نفّذت ولاية سان باولو عدداً من خطط الاقتصاد الأخضر، وحدّدت مجموعة من مؤشرات الاقتصاد الأخضر التي سوف تُستخدم لقياس مسار التقدّم في طائفة متنوّعة من القطاعات. |
Particular attention will be given to activities in the field of green economy. | UN | وسيولى اهتمام خاص بالأنشطة التي تقع في مجال الاقتصاد الأخضر. |
Report on green economy and health examining the health impacts of green economy strategies and measures, prepared in collaboration with the World Health Organization; | UN | تقرير عن الاقتصاد الأخضر والصحة يدرس الآثار الصحية لاستراتيجيات الاقتصاد الأخضر، أُعد بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية؛ |
Developed countries can assist by sharing their experiences of green economy initiatives with developing countries. | UN | ويمكن للبلدان المتقدمة تقديم المساعدة من خلال تقاسم خبراتها في مجال مبادرات الاقتصاد الأخضر مع البلدان النامية. |
Particular attention will be given to activities in the field of green economy. | UN | وسيولى اهتمام خاص بالأنشطة التي تقع في مجال الاقتصاد الأخضر. |
The former is a sub-system of national accounts, a harbinger of green economy accounting. | UN | ويشكل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة نظاماً فرعياً للحسابات الوطنية، يؤذن بنشوء محاسبة الاقتصاد الأخضر. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " acknowledges the potential of green economy policies in achieving sustainable development and poverty eradication. | UN | تعترف وثيقة النتائج لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` بقدرة سياسات الاقتصاد الأخضر على تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
It will also work to improve understanding of the opportunities and challenges, and also the costs and benefits, of green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication. | UN | وسيسعى أيضاً إلى تحسين إدراك الفرص والتحديات والتكاليف والفوائد التي تنطوي عليها سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
In addition, 15 countries completed assessments of green economy options and developed policy recommendations, including the green economy action plan in Mozambique. | UN | وعلاوة على ذلك، فرغ 15 بلدا من إجراء تقييمات لخيارات الاقتصاد الأخضر ووضعت هذه البلدان توصيات في مجال السياسة العامة، منها على سبيل المثال خطة عمل الاقتصاد الأخضر في موزامبيق. |
601. ESCWA initiated a regional assessment and mapping of green economy policies and initiatives in its member countries. | UN | 601 - شرعت الإسكوا في إجراء تقييم إقليمي ورسم سياسات ومبادرات الاقتصاد الأخضر في البلدان الأعضاء فيها. |
The emerging importance of green economy as a tool for sustainable development was also highlighted; however, concerns were expressed with regard to its definition and how it can best be applied. | UN | وسلِّط الضوء أيضا على الأهمية الناشئة للاقتصاد الأخضر بوصفه أداة للتنمية المستدامة، وإن كان قد أُعرب عن مخاوف بشأن تعريفه وأفضل السبل لتطبيقه. |
:: To share and discuss lessons learned from international and national experiences, including regional initiatives for the implementation of green economy concepts and requirements in the forest sector. | UN | :: تبادل ومناقشة الدروس المستفادة من الخبرات الدولية والوطنية، بما في ذلك المبادرات الإقليمية الرامية إلى تنفيذ مفاهيم الاقتصاد المراعي للبيئة والاحتياجات في قطاع الغابات؛ |
A number of building blocks can, however, be envisioned to assist countries in making the transition, including as a first step, the sharing of green economy knowledge, data, and information. | UN | غير أن بالوسع تصور عددٍ من اللبنات الأساسية التي تساعد البلدان على تحقيق هذا الانتقال، ومنها كخطوة أولى، تقاسم المعارف والبيانات والمعلومات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر. |