"of here soon" - Traduction Anglais en Arabe

    • من هنا قريباً
        
    • من هنا قريبا
        
    • من هنا قريبًا
        
    We're working really hard to figure this out, so with any luck, you should be out of here soon. Open Subtitles ونحن نعمل بجدٍ لنكتشف ماهو مرضه لذا فمع قليل من الحظ, سنستطيع جميعاً الخروج من هنا قريباً
    'Cause you're gonna get out of here soon and you are gonna be a little family. Open Subtitles لأنكي ستخرجين من هنا قريباً و ستكونين لك عائلة صغيرة
    And I'll tell you something else, you don't get me out of here soon, your bunkmate's gonna know it too. Open Subtitles وسأخبرك بشيء آخر إن لم تخرجني من هنا قريباً سيعلم زميلك
    If this works we'll be out of here soon. Open Subtitles إذا كان هذا يعمل سنكون من هنا قريبا.
    They got to let us out of here soon. Open Subtitles لأنهم وصلوا الينا للسماح لنا للخروج من هنا قريبا.
    And I really think I'm going to be ready to get out of here soon. Open Subtitles و أنا أفكر بجد حيال أستعدادي للخروج من هنا قريباً
    We'll be flying out of here soon. I can't have you all wiggy. Open Subtitles سنطير من هنا قريباً لا أريد منك أن تتصرفي بغرابه
    Don't worry. We'll be out of here soon. (spell) Open Subtitles لاتقلقي , سنخرج من هنا قريباً مالذي تفعلينه ؟
    You tell Master Dickface I'm gonna get out of here soon and kick his ass! Open Subtitles أخبري المُعلم فى وجهه بأنني سأخرج من هنا قريباً واسحقـه.
    Between you and I, the UN may be moving out of here soon. Open Subtitles بيني وبينك الامم المتحدة سوف ترحل من هنا قريباً.
    You better hope they don't let me out of here soon'cause your fucking black ass is mine. Open Subtitles تباً لَك. من الأفضَل أن تتمنى ألا يُخرجوني من هنا قريباً لأني سأقضي عليك
    I'm out of here soon, right? Open Subtitles سأرحل من هنا قريباً أليس كذلك؟
    This is a misunderstanding. I'll be out of here soon. Open Subtitles هناك سوء فهم، سأخرج من هنا قريباً.
    Walford was safe compared to this. Thank God he's gonna be out of here soon. Open Subtitles الحمللد لله بأنه سيخرج من هنا قريباً
    Yeah, well, you'll be out of here soon enough. Open Subtitles أجل، حسناً ستخرج من هنا قريباً
    I'm getting out of here soon anyway. Open Subtitles سوف أخرج من هنا قريباً على أية حال
    Yeah, yeah, we have to get out of here soon anyway. Open Subtitles نعم علينا الخروج من هنا قريبا بكل الاحوال
    Guys, if we don't get out of here soon this could get ugly. Oh, you mean uglier. Open Subtitles يارفاق، إذا كنا لن نخرج من هنا قريبا هاذا الوضع سينتهي بفظاعه
    David said that he found out that Calista's whole alibi was a lie, so I should be getting out of here soon. Open Subtitles قال داود انه تبين أن كاليستا وتضمينه في الغيبة كله كان كذبة، لذلك يجب الخروج من هنا قريبا.
    David thinks you're getting out of here soon. Open Subtitles ديفيد تعتقد أنك أحرزنا الخروج من هنا قريبا.
    I'm sure it's just a misunderstanding. You'll be out of here soon. Open Subtitles أوقن أنّه محض سوء فهم، ستخرج من هنا قريبًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus