"of his report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تقريره عن
        
    • لتقريره عن
        
    • من تقريره بشأن
        
    • بتقريره عن
        
    • من تقريره المتعلق
        
    • في تقريره عن
        
    • في تقديم تقريره عن
        
    • لتقريره بشأن
        
    • التقرير الذي سيقدمه عن
        
    15. The Secretary-General describes the planning assumptions and mission support initiatives in paragraphs 7 to 14 of his report on the proposed budget. UN 15 - ويصف الأمين العام افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات من 7 إلى 14 من تقريره عن الميزانية المقترحة.
    The Executive Chairman will, of course, submit the Government of Iraq's position paper to the Security Council for its consideration as part of his report on the outcome of his present mission. UN وسيقوم الرئيس التنفيذي، بطبيعة الحال، بتقديم ورقة موقف حكومة العراق إلى مجلس اﻷمن للنظر فيها كجزء من تقريره عن نتائج بعثته الحالية.
    In paragraph 174 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that the variance is attributable primarily to a 13 per cent increase in requirements for travel outside the mission area. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 174 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أن هذا الفرق يُعزى أساسا إلى زيادة نسبتها 13 في المائة في الاحتياجات من الموارد للسفر خارج منطقة البعثة.
    We thank the Secretary-General for the presentation of his report on the Fund, and the Commission for its second annual report. UN ونشكر الأمين العام على عرضه لتقريره عن الصندوق ونشكر اللجنة على تقريرها السنوي الثاني.
    In this context, we are ready to consider what was stated by the Secretary-General in the last paragraph of his report on this agenda item: UN وفي هذا السياق، نحن على استعداد للنظر فيما ذكره اﻷمين العام في الفقرة اﻷخيرة من تقريره بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال حين قال:
    23. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of his report on the Kyiv meetings. UN 23 - قال الرئيس إنه يعتقد أن اللجنة ترغب في أخذ علم بتقريره عن اجتماعات كييف.
    8. In paragraphs 32 and 33 of his report on results-based budgeting, the Secretary-General has focused on the question of external factors. UN ٨ - ركز اﻷمين العام على مسألة العوامل الخارجية في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ من تقريره عن الميزنة على أساس النتائج.
    A description of the expected changes in the review and approval process of the programme budget is provided in paragraphs 57 to 59 of his report on results-based budgeting. UN ويرد في الفقرات ٥٧ إلى ٥٩ من تقريره عن الميزنة على أساس النتائج وصف للتغيرات المتوقع إدخالها على عملية استعراض الميزانية البرنامجية والموافقة عليها.
    The Assembly would also request the Secretary-General to make a comprehensive inventory of the response of the Secretariat to terrorism as part of his report on measures to eliminate international terrorism. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى الأمين العام إجراء تقييم شامل لتصدي الأمانة العامة للإرهاب كجزء من تقريره عن التدابير المتخذة للقضاء على الإرهاب الدولي.
    In that context, we note with appreciation the Secretary-General's offer of his good offices to help resolve that problem, made in paragraph 25 of his report on the work of the Organization. UN وفي ذلك السياق، ننوه مع التقدير بعرض الأمين العام أن يستخدم مساعيه الحميدة للمساعدة في التوصل إلى حل سليم، لتلك المشكلة، وهو العرض الذي ورد في الفقرة 25 من تقريره عن أعمال المنظمة.
    51. In paragraph 21 of his report on associated costs, the Secretary-General indicated that resources amounting to $42,777,400 would be required for the Department of Safety and Security for the duration of the project. UN 51 - أشار الأمين العام في الفقرة 21 من تقريره عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام إلى أنه يلزم إدارة شؤون السلامة والأمن موارد تبلغ 400 777 42 دولار طوال مدة المشروع.
    The Secretary-General indicated in paragraph 27 of his report on the budget that the success of the Mission would continue to rely to a large extent on the accomplishments of the Détachement. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 27 من تقريره عن الميزانية إلى أن نجاح البعثة سيظل يعتمد إلى حد كبير على إنجازات المفرزة الأمنية المتكاملة.
    29. Mr. Kayinamura (Rwanda) stressed that in paragraph 18 of his report on the human rights situation in Rwanda, (A/53/402), the Special Representative had clearly defined the human rights objectives of the Rwandan Government. UN ٢٩ - السيد كينامورا )رواندا(: أكد أن الممثل الخاص كان قد عرف بوضوح في الفقرة ١٨ من تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا (A/53/402) أهداف خطة الحكومة الرواندية لحقوق اﻹنسان.
    “27. [Requests the Secretary-General to reformulate paragraph 24 of his report on the support account in accordance with legislative mandates approved in the medium-term plan and its revisions], UN " ٢٧ - ]تطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد صياغة الفقرة ٢٤ من تقريره عن حساب الدعم وفقا للولايات التشريعية المعتمدة في الخطة المتوسطة اﻷجل وتنقيحاتها[
    " 5. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution in a separate section of his report on the International Strategy for Disaster Reduction. " UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار في فرع مستقل من تقريره عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " .
    Presentation by the Secretary-General of his report on the work of the Organization UN عرض الأمين العام لتقريره عن أعمال المنظمة
    My delegation thanks the Secretary-General for the illuminating introduction of his report on the work of the Organization (A/56/1), which we have studied with great interest. UN ويشكر وفد بلادي الأمين العام على العرض المستنير لتقريره عن أعمال المنظمة A/56/1 الذي درسناه باهتمام كبير.
    31. In paragraphs 33 and 34 of his report on the financing of UNDOF (A/54/732), the Secretary-General provided information on measures that had been taken by the UNDOF administration in response to the request of the General Assembly. UN 31 - وقدّم الأمين العام في الفقرتين 33 و 34 من تقريره بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/54/732)، معلومات عن التدابير التي اتخذتها إدارة القوة استجابة لهذا الطلب من الجمعية العامة.
    In this connection, we support the Secretary-General's views expressed in paragraph 114 of his report on the reform on the United Nations (A/51/950). UN وفي هذا الصدد، نؤيد آراء اﻷمين العام التي أعرب عنها في الفقرة ١١٤ من تقريره بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة (A/51/950).
    Taking note of the report of the SecretaryGeneral on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (S/2003/211) and of his report on children and armed conflict (S/2002/1299), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/211)، وكذلك بتقريره عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299)،
    2. Welcomes the work of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, and takes note of his report on monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN 2 - يرحب بالعمل الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريره عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()؛
    2. In chapter II, section B, of his report on strengthening of human rights, the SecretaryGeneral emphasized the importance of continued efforts to modernize the human rights treaty system. UN 2- وأكد الأمين العام، في الفرع باء من الفصل الثاني من تقريره المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، على أهمية مواصلة الجهود لتحديث نظام معاهدات حقوق الإنسان.
    In this connection, the Committee noted that the Secretary-General in paragraph 154 of his report on the work of the Organization had said that a strategic plan for technology had been devised and put in place. UN ولاحظت في هـــذا الصدد أن اﻷمين العام ذكر في تقريره عن أعمال المنظمة أنه جرى صياغـــة خطـــة استراتيجيـــة
    1. Regrets the late submission by the Secretary-General of his report on the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy;A/51/905. UN ١ - تأسف لتأخر اﻷمين العام في تقديم تقريره عن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي، ايطاليا)٢١(؛
    It also welcomed the timely submission by the Secretary-General of his report on the implementation of the Board's recommendations. UN ورحبت أيضا بتقديم الأمين العام لتقريره بشأن تنفيذ توصيات المجلس في الوقت المحدد.
    11. Requests the Secretary-General, in the context of his report on the activities of the Ethics Office during the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly, to provide information on his efforts to address and mitigate personal conflicts of interest and in this regard, to propose measures such as the extension to other staff categories of the financial disclosure programme and postemployment restrictions; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام القيام، في سياق التقرير الذي سيقدمه عن أنشطة مكتب الأخلاقيات في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، بتقديم معلومات عما يبذله من جهود لمعالجة حالات التضارب الشخصي في المصالح والتخفيف من حدتها، وأن يقترح في هذا الصدد تدابير من قبيل توسيع نطاق برنامج الإقرارات المالية والقيود التي يجب مراعاتها بعد انتهاء الخدمة ليشملا فئات أخرى من فئات الموظفين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus