He had an extremely distinguished career until Panama when most of his team died due to poor intelligence. | Open Subtitles | فهو مميز إلى أبعد حد فى ..مجاله حتى بنما عندما مات أكثر فريقه بسبب فقر الذكاء |
Talks about Lieutenant Mane being an integral part of his team. | Open Subtitles | يتحدث عن كون الملازم ماين جزء لا يتجزأ من فريقه. |
I am very pleased to be able to offer the President-elect a copy of the manual that I hope will facilitate the work of his team and that of all Member State delegations. | UN | ويسرني جدا أن أقدم للرئيس المنتخب نسخة من الدليل الذي آمل أن يُيسِّر عمل فريقه وعمل جميع وفود الدول الأعضاء. |
I also wish to thank Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, and all members of his team for their outstanding work. | UN | كما أشكر السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية وجميع أفراد فريقه على العمل المتميز الذي قاموا به. |
I wish to thank Mr. Peter FitzGerald, head of the Mission, and the members of his team, for producing the report. | UN | وأود أن أعرب عن شكري لرئيس البعثة، السيد بيتر فيتزجيرالد، وأعضاء فريقه على إعدادهم التقرير. |
The Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe, himself received Sir Ninian and members of his team. | UN | وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي. |
In Amman, the mission met with Special Representative of the Secretary-General a.i. Ross Mountain and some members of his team. | UN | وفي عمّان، اجتمعت البعثة بالممثل الخاص المؤقت للأمين العام روس ماونتن وبعدد من أعضاء فريقه. |
He avoided Fekadu’s residence and told the rest of his team to move to Kombolcha to avoid capture. | UN | وتجنب منزل فيكادو، وطلب من بقية فريقه الانتقال إلى كومبلوشا لتفادي القبض عليهم. |
You know, it's just that every member of his team has a role. | Open Subtitles | كما تعلمون، انها مجرد أن كل عضو من أعضاء فريقه لديه دور. |
Traveler 4022 failed to defuse the bomb that led to the death of his team. | Open Subtitles | المسافر 4022 فشل في تعطيل القنبلة مما أدى إلى مقتل أعضاء فريقه. |
And I was the coach of his team, you know, and Horace was out there in right field, so right away you know how good he was, right? | Open Subtitles | وكنت كابتن فريقه وهوراس كان هناك في يمين الملعب كان في اليمين بعيداً تعلم كيف كان جيداً ، صحيح؟ |
He was the face of his team, head of the players' union. | Open Subtitles | كان واجهة فريقه رئيس نقابة اللاعبين اذا؟ |
Agent McGee and the rest of his team's presence has just been requested at the White House. | Open Subtitles | العميل ماكجى وبقيه فريقه مطلوب حضورهم فى البيت الأبيض |
You see, the cyclist needs the rest of his team to get out in front, provide a wake, so he can draft on them. | Open Subtitles | السائق يحتاج بقية فريقه للإبتعاد عن أمامه وإفساح مجال كي ينجرف أمامهم |
It's your chance to prove to McAllister that you've got what it takes to be a part of his team. | Open Subtitles | بأنك تملك المتطلبات لكي تكون جزء من فريقه أتعتقد حقاً هذا؟ |
He has proven time and again that he is more dangerous than he looks, and remember, the rest of his team is only a few feet away. | Open Subtitles | لقد ثبت لي مراراً وتكراراً أنّه أكثر خطورة ممّا يبدو عليه، وتذكّري، بقيّة أفراد فريقه على بُعد بضعة أقدام. |
We detained most of his team when they came here to pick up the weapons we offered them. | Open Subtitles | إحتجزنا فريقه عندما أتى لتسلم الأسلحة التي عرضناها عليه |
The diplomatic side pulled part pulled part of his team off the mission. | Open Subtitles | ويسير متزن على الخطه الجانب الدوبلوماسي أبعد جزءا أبعد جزءا من فريقه خارج المهمه |
The leader of the team stated, following the completion of his team's mission, that its mission had been generally positive and that the Iraqis had, to a large extent, cooperated in the team's work and furnished all the information requested by the team. | UN | وصرح رئيس الفريق في أعقاب انتهاء مهمة فريقه أن مهمتهم كانت إيجابية عموما وأن العراقيين تجاوبوا الى حد كبير مع عمل الفريق وقدموا كافة المعلومات التي طلبها الفريق. |
In response, Mr. Ghani stated that the large increase in turnout in a number of provinces was because of the effective efforts of his team to mobilize voters. | UN | وردا على ذلك، قال السيد غني إن الزيادة الكبيرة في نسبة المشاركة في عدد من الولايات ترجع إلى الجهود الفعالة التي بذلها فريقه في حشد تأييد الناخبين. |