It appears that the workshop had a positive impact towards strengthening protection of human rights at the national level. | UN | ويبدو أن حلقة العمل هذه كان لها أثر إيجابي في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
OHCHR and UNDP have had a memorandum of understanding on the implementation of human rights at the country level since 1999. | UN | وهناك بين مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي منذ عام 1999 مذكرة تفاهم بشأن إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري. |
Defence of human rights at the national level by Nicaragua | UN | نيكاراغوا والدفاع عن حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
Accordingly it has pledged to work in partnership with the Human Rights Council to reinforce human rights at the heart of the United Nations; to continue to support United Nations bodies; to work for progress on human rights internationally; and to uphold the highest standards of human rights at home. | UN | وبناء عليه، فقد تعهدت بالعمل في شراكة مع مجلس حقوق الإنسان من أجل توطيد حقوق الإنسان في صلب كيان الأمم المتحدة؛ ومواصلة دعم هيئات الأمم المتحدة؛ والعمل على تحقيق تقدم في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي؛ وتدعيم أعلى المستويات فيما يتعلق بحقوق الإنسان داخلياً. |
To further contribute to the advancement of human rights at the international level | UN | زيادة الإسهام في النهوض بحقوق الإنسان على الصعيد الدولي |
Subsequently, the nominees participate for three weeks in the human rights training course of the International Institute of Human Rights, at Strasbourg, France, where they follow courses on the American, African and European human rights protection systems. | UN | ٨٤ - ويشارك الزملاء بعد ذلك على مدى ثلاثة أسابيع في دورة تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان في المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان في ستراسبرغ، بفرنسا، حيث يدرسون النظم اﻷمريكية واﻷفريقية واﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان. |
This is the very foundation of any efforts aimed at the promotion and protection of human rights, at the international and national levels. | UN | وهذا هو اﻷساس الحقيقي ﻷي جهود ترمي الى تعزيز وحماية حقوق الانسان على الصعيدين الدولي والوطني. |
102. Additionally, the Centre supports the Arab Institute of human rights at Tunis. | UN | ١٠٢ - وباﻹضافة الى ذلك، واصل المركز دعمه للمعهد العربي لحقوق الانسان في تونس. |
It reiterated Malta's commitment to the promotion and protection of human rights at the national and international levels. | UN | وكرر الوفد التزام مالطة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
Its support of activities that promote and protect human rights of all people without discrimination of any kind, and upholding the highest standard of human rights at home clearly demonstrates Government's philosophy. | UN | وتتبدى فلسفة الحكومة بوضوح في دعمها للأنشطة التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان لجميع الأشخاص دون أي تمييز من أي نوع، وفي تأييد التمتع بأعلى مستوى من حقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
The common aim of both systems was to assist States parties in strengthening the protection of human rights at the national level. | UN | والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
III. PROTECTION AND PROMOTION of human rights at NATIONAL LEVEL | UN | ثالثاً - حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
Review of the implementation of human rights at the national level | UN | استعراض إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
The mission noted the Government's commitment to the protection and promotion of human rights at the national and local levels. | UN | ولاحظت البعثة التزام الحكومة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Review of the implementation of human rights at the national level | UN | استعراض إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
(b) Increased number of institutions established or strengthened in the field of human rights at the national level through assistance and training provided by OHCHR | UN | زيادة عدد المؤسسات المنشأة أو المعززة على الصعيد الوطني في ميدان حقوق الإنسان من خلال ما تقدمه المفوضية من مساعدة وتدريب |
Accordingly it has pledged to work in partnership with the Human Rights Council to reinforce human rights at the heart of the UN; to continue to support UN bodies; to work for progress on human rights internationally; and to uphold the highest standards of human rights at home. | UN | وبناء عليه، فقد تعهدت بالعمل في شراكة مع مجلس حقوق الإنسان من أجل توطيد حقوق الإنسان في صلب كيان الأمم المتحدة؛ ومواصلة دعم هيئات الأمم المتحدة؛ والعمل على تحقيق تقدم في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي؛ وترسيخ أعلى مستويات حقوق الإنسان داخلياً. |
SUNGO noted that there are certain groups who do not benefit from the equal enjoyment of human rights at a societal level. | UN | كما لاحظت أن هناك فئات محددة في المجتمع لا تتمتع بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع غيرها. |
64. The National Education Policy, 2010 has made provision for imparting knowledge of human rights at all education levels. | UN | 63- تضمنت السياسة الوطنية للتعليم لعام 2010 حكماً ينص على توفير المعرفة بحقوق الإنسان على جميع المستويات التعليمية. |
It is noted with interest that the State party and the Office of the United Nations High Commissioner of human rights at Geneva have set up a project to organize seminars, train specialists and disseminate human rights literature. | UN | ويلاحظ أيضا مع الاهتمام أن الدولة الطرف ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في جنيف قد قاما بوضع مشروع لتنظيم حلقات دراسية وتدريب اﻷخصائيين ونشر أدبيات حقوق اﻹنسان. |
In 1993, the Centre for Human Rights invited again 11 South Africans representing a wide cross-section of society to participate in the fellowship programme and to attend the annual study session of the International Institute of human rights at Strasbourg. | UN | وفي عام ١٩٩٣، قام مركز حقوق اﻹنسان من جديد بدعوة١١ شخصا من جنوب افريقيا يمثلون نطاقا واسعا من قطاعات المجتمع للاشتراك في برنامجه الخاص بالزمالات ولحضور الدورة الدراسية السنوية التي يعقدها المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان في ستراسبورغ. |
Although there is now in place an impressive array of State organs for the promotion and protection of human rights at various levels, the Committee notes that they have been concentrated exclusively within the executive branch of the Government. | UN | فعلى الرغم من وجود مجموعة مؤثرة من أجهزة الدولة لتعزيز حماية حقوق الانسان على مختلف المستويات، تلاحظ اللجنة أن هذه اﻷجهزة مركزة حصراً داخل السلطة التنفيذية في الحكومة. |
Formerly Dean of the Law School, American University, Washington, D.C. (1980-1985) and I. T. Cohen Professor of human rights at Emory University Law School. | UN | عميد سابق لكلية الحقوق بالجامعة اﻷمريكية، واشنطن العاصمة )١٩٨٠-١٩٨٥( وشغل منصب آي. ت. كوهين كأستاذ لحقوق الانسان في كلية الحقوق بجامعة إيموري. |