"of humanitarian supplies throughout" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء
        
    • لﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء
        
    • لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء
        
    • الإمدادات الإنسانية في جميع أرجاء
        
    It provides information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ويوفر التقرير معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    The present report provides information up to 31 July 1998 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ويقدم هذا التقرير معلومات حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، دهوك وإربيل والسليمانية.
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1210 (1998), and provides information up to 31 March 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، ويقدم معلومات حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    These arrangements shall be implemented with due regard to the sovereignty and territorial integrity of Iraq, and to the principle of equitable distribution of humanitarian supplies throughout the country. UN وهذه الترتيبات تنفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لسيادة العراق ووحدة أراضيه ولمبدأ التوزيع العادل لﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد.
    18. Demands that the Government of Angola and UNITA take necessary measures to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country; UN ١٨ - يطالب حكومة أنغولا ويونيتا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد؛
    Report of the Secretary-General dated 29 November, pursuant to Security Council resolution 1302 (2000) (S/2000/1132), providing information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates. UN تقرير الأمين العام الصادر في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1302 (2000) S/2000/1132)) يقدم معلومات عن توزيع الإمدادات الإنسانية في جميع أرجاء العراق بما في ذلك تنفيذ البرنامج الإنساني المشترك بين وكالات الأمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    “21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN " ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة ســلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدولــيين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة ســلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدولــيين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    “21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country, and reminds the parties to extend full cooperation to the Verification Mission at all levels; UN " ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وأماكنها وغيرهم من اﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية، ولضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد، ويذكر الطرفين بأن يقدما كامل تعاونهما لبعثة التحقق على كافة اﻷصعدة؛
    2. The present report provides information up to 15 November 1997 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٢ - ويوفر هذا التقرير معلومات حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    2. The present report is submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1210 (1998), and provides information up to 31 January 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، وهو يقدم معلومات حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    Report of the Secretary-General dated 4 March (S/1998/194 and Corr.1) pursuant to resolution 1143 (1997), providing information, inter alia, on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ آذار/ مارس )S/1998/194 وCorr.1( المقــدم عملا بالقرار ١١٤٣ )١٩٩٧(، والذي يقدم معلومات عن أمور منها توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيــذ برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنسانــي المشتــرك بيــن وكالات اﻷمــم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    16. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, including that of non-governmental organizations, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٦١ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا جميع التدابير الضرورية لكفالة سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، وغيرهم من الموظفين الدوليين وأماكن عمل اﻷمم المتحدة وغيرها من أماكن العمل الدولية، بما في ذلك موظفي وأماكن عمل المنظمات غير الحكومية، ولضمان أمن وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country, and reminds the parties to extend full cooperation to UNAVEM III at all levels; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وأماكنها وغيرهم من اﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية لضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد، ويذكر الطرفين بأن يقدما كامل تعاونهما لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا على كافة اﻷصعدة؛
    21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country, and reminds the parties to extend full cooperation to UNAVEM III at all levels; UN ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وأماكنها وغيرهم من اﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية لضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد، ويذكر الطرفين بأن يقدما كامل تعاونهما لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا على كافة اﻷصعدة؛
    16. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the safety of United Nations and other international personnel and premises, including that of non-governmental organizations, and to guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN ٦١ - يطالب بأن تتخذ جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا جميع التدابير الضرورية لكفالة سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، وغيرهم من الموظفين الدوليين وأماكن عمل اﻷمم المتحدة وغيرها من أماكن العمل الدولية، بما في ذلك موظفي وأماكن عمل المنظمات غير الحكومية، ولضمان أمن وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    However, incidents on these and other vital roads, some of which have resulted in civilian casualties, call for resolute action by the Government and UNITA to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country. UN ومع ذلك تدعو الحوادث التي وقعت على هذه الطرق الحيوية وغيرها، والتي أسفر بعضها عن وقوع اصابات في المدنيين، الى إجراء حاسم من جانب الحكومة ويونيتا لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد.
    It provides information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq pursuant to resolution 986 (1995), including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Arbil and Sulaymaniyah. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عما تم عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من توزيع لﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث: دهوك وأربيل والسليمانية.
    18. Demands that the Government of Angola and UNITA take necessary measures to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country; UN ١٨ - يطالب حكومة أنغولا ويونيتا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد؛
    “18. Demands that the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola take necessary measures to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country; UN " ١٨ - يطالب حكومة أنغولا ويونيتا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد؛
    Report of the Secretary-General dated 1 June (S/2000/520), pursuant to Security Council resolution 1281 (1999), providing information up to 30 April 2000 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates, since his last report (S/2000/208) and reviewing the impact of the programme as a whole. UN تقرير الأمين العام المؤرخ 1 حزيران/يونيه (S/2000/520) المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1281 (1999) والذي يقدم معلومات عن الفترة المنتهية في 30 نيسان/أبريل 2000 عن توزيع الإمدادات الإنسانية في جميع أرجاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث منذ تقريره الأخير (S/2000/208) ويستعرض أثر البرنامج ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus