"of icts" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • هذه التكنولوجيات
        
    • لتكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من
        
    • تلك التكنولوجيات
        
    • تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات
        
    • لهذه التكنولوجيات
        
    Also, it ignores to a large extent the differences in the use of ICTs as inputs to other industries. UN وهو أيضاً يغفل إلى حد كبير أوجه التفاوت في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كمدخلات تستخدمها صناعات أخرى.
    In 2009 12 innovative projects from 10 African countries received the awards in recognition of achievements that led to changes in the use of ICTs for public service delivery. UN وفي عام 2009، مُنح 12 مشروعاً ابتكارياً من 10 بلدان أفريقية هذه الجائزة اعترافاً بإنجازات أدت إلى تغييرات في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتقديم الخدمات العامة.
    While some positive results had been achieved, the potential of ICTs was far from being fully realized. UN وبينما أحرز بعض التقدم الإيجابي فإن إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تستغل للآن استغلالاً كاملاً.
    109. The importance of ICTs in systems for emergency response was highlighted by the January 2010 earthquake in Haiti. UN 109- وأبرز زلزال كانون الثاني/يناير 2010 في هايتي أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظم الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The 2010 edition focused on the environmental impact of ICTs. UN ويركز تقرير عام 2010 على الأثر البيئي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    First, we must foster further dialogue among States to consider norms pertaining to State use of ICTs in order to reduce collective risk and protect critical national and international infrastructure. UN أولا، يجب أن نعزز الحوار فيما بين الدول للنظر في قواعد تتعلق باستخدام الدول لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تقليص الخطر الجماعي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية الوطنية والدولية.
    The current involvement of UNV volunteers in the diffusion and application of ICTs in low-income communities is one such example. UN ومن أمثلة ذلك، المشاركة الحالية لمتطوعي الأمم المتحدة في نشر وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان المنخفضة الدخل.
    These attributes facilitate the use of ICTs for disruptive activities. UN وتيسر هذه السمات استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأنشطة التخريبية.
    These attributes facilitate the use of ICTs for disruptive activities. UN وتيسر هذه السمات استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأنشطة التخريبية.
    Examples were given of ways to save money and speed administrative work through the use of ICTs. UN وأعطيت أمثلة لطرق توفير أموال والتعجيل بالعمل الإداري عن طريق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Their involvement was thus essential to ensure the integration of a variety of dimensions related to the introduction and expansion of ICTs, in particular education, entrepreneurship and policy. UN ولذلك فإن مشاركتهم أساسية لضمان إدماج مجموعة متنوعة من الأبعاد المتصلة باستحداث تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتوسع فيها، وخاصة في مجالات التعليم وتنظيم المشاريع والسياسة العامة.
    44. The meeting recognized the significance of multi-stakeholder partnerships for leveraging development with the use of ICTs. UN 44 - واعترف الاجتماع بأهمية الشراكات المتعددة الأطراف في مساندة التنمية باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Some of the most vibrant and innovative applications of ICTs for development occupied centre stage during the Forum. UN وقد حظي أكثر تطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية حيوية وابتكاراً باهتمام رئيسي أثناء الندوة.
    Chile's development in the last decade, including in the area of access to and use of ICTs, has been notable. UN وقد شهدت شيلي تنمية ملحوظة خلال العقد الماضي، بما في ذلك في مجال الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها.
    His Government was concerned by the digital divide and urged DPI to continue to raise awareness about the advantages of ICTs. UN وأضاف أن حكومته قلقة بسبب اتساع الهوة الرقمية ويحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة التوعية بمزايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency. UN واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن من تحقيق الاتساق والمساءلة والشفافية.
    Global interoperability was identified as a key issue for further advances in the introduction and use of ICTs. UN واعتُبرت التبادلية العالمية مسألة أساسية لإحراز مزيد من التقدم في إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها.
    Furthermore, the introduction of ICTs needs to be accompanied by extensive capacity building. UN ولا بد أيضاً أن يقترن اعتماد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ببناء القدرات على نطاق واسع.
    Malicious use of ICTs can easily be concealed. UN ويمكن بسهولة إخفاء الاستخدامات الخبيثة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The social impacts of ICTs have not received much attention in past analyses. UN ولم تحظ التأثيرات الاجتماعية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بقدر كبير من الاهتمام في التحليلات التي أجريت في الماضي.
    Until that time, no comprehensive estimates existed on the use of ICTs by Canadian businesses. UN وحتى ذلك الحين، لم تكن توجد أية تقديرات شاملة حول استخدام الشركات التجارية الكندية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In preparation for this discussion a Working Group was established to review the evidence of the implications of ICTs for development. UN وفي إطار اﻹعداد لهذه المناقشة، أُنشئ فريق عامل لاستعراض اﻷدلة المتعلقة بآثار تكنولوجيات المعلومات والاتصال على التنمية.
    (i) The role of public governance authorities and all stakeholders in the promotion of ICTs for development UN ' 1` دور سلطات الإدارة العامة وأصحاب المصالح في النهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    There was a need to prioritize the use of ICTs through innovative approaches, including within national and regional development strategies. UN وثمة حاجة إلى إيلاء الأولوية لاستخدام هذه التكنولوجيات بواسطة نهُج مبتكرة، في إطار جملة أمور منها استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية.
    This creates the conditions for the beneficial use of ICTs to meet development goals. UN وينشئ ذلك الظروف للاستخدام النافع لتكنولوجيات المعلومات والاتصال لبلوغ أهداف التنمية.
    Their point of departure was the basic right to communicate and to participate in society, which required equity of access to and use of ICTs. UN وكانت نقطة الانطلاق هي الحق الأساسي في الاتصال بالمجتمع والمشاركة فيه ،الآمر الذي يقتضي الإنصاف في إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال واستخدامها.
    1) The role of governments and all stakeholders in the promotion of ICTs for development UN 1 - دور الحكومات وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    They should raise awareness among tourism enterprises about the potential of ICTs for tourism development. UN وينبغي لها أن تذكي الوعي بين مؤسسات السياحة بشأن الإمكانات التي تحملها تلك التكنولوجيات لتطوير السياحة.
    12. The cost of ICTs and the lack of resources - in indigenous communities constitute a major obstacle. UN 12 - تكلفة تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات وانعدام الموارد - يشكل هذا الأمر في مجتمعات الشعوب الأصلية عقبة رئيسية.
    Others acknowledge that changes are occurring in society as a result of ICTs, but they suggest that the truly transformative nature of these technologies has been exaggerated. UN ٩- ويسلم آخرون بأنه تحدث في المجتمع تغييرات نتيجة لتكنولوجيات المعلومات والاتصال، ولكنهم يشيرون إلى أن الطبيعة التحويلية حقاً لهذه التكنولوجيات قد بولغ فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus