"of imo" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمة البحرية الدولية
        
    • للمنظمة البحرية الدولية
        
    • المنظمة المتعلقة
        
    • الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية
        
    • البحرية الدولية المتعلق
        
    • التابعة للمنظمة البحرية
        
    Maritime security is an integral part of the responsibilities of IMO. UN فالأمن البحري جزء لا يتجزأ من مسؤوليات المنظمة البحرية الدولية.
    With regard to technical and operational measures, the work of IMO had already advanced significantly; UN وبخصوص التدابير التقنية والتشغيلية، فإن عمل المنظمة البحرية الدولية قد قطع بالفعل أشواطاً لا يستهان بها؛
    The need for a liability and compensation regime was first brought to the attention of IMO in 1994. UN وكانت في عام ١٩٩٤ أول مرة يتم فيها تنبيه المنظمة البحرية الدولية إلى ضرورة إيجاد نظام للتعويض والمسؤولية.
    In the light of the Council's conclusions the Secretary-General of IMO would consult with his United Nations colleagues. UN وقال إن الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية سوف يتشاور مع زملائه في الأمم المتحدة على ضوء استنتاجات المجلس.
    37. The important role of IMO in developing international shipping standards and promoting their implementation was highlighted. UN 37 - وأُبرز الدور الهام للمنظمة البحرية الدولية في وضع معايير النقل الدولي وتعزيز تنفيذها.
    Those organizations have also undertaken to support the activities of IMO and to promote the dissemination of its principles and work. UN كما تضطلع هذه المنظمات بدعم أنشطة المنظمة البحرية الدولية وبتعزيز نشر مبادئها وأعمالها.
    The Council and Conference of IMO as well as technical meetings were attended by ICFTU. UN وحضر اﻹتحاد مجلس ومؤتمر المنظمة البحرية الدولية فضلا عن اﻹجتماعات التقنية.
    It regretted that a representative of IMO could not attend the current session;In accordance with decision 2/CP.3For the full texts of decisions adopted by the Conference of the Parties at its third session, see document FCCC/CP/1997/7/Add.1. UN وأعربت عن أسفها لعدم تمكّن ممثل عن المنظمة البحرية الدولية من حضور الدورة الجاري؛
    In his opening address at the session, the Secretary-General of IMO noted that: UN وذكر أمين عام المنظمة البحرية الدولية في خطابه الافتتاحي أثناء الدورة:
    The Secretariat was also requested to consult with the secretariat of IMO on the issue. UN وطُلب أيضا إلى الأمانة أن تتشاور مع أمانة المنظمة البحرية الدولية حول هذه القضية.
    A similar amendment has been proposed to the General Provisions on Ships' Routeing for adoption by the Assembly of IMO. UN واقتُرح إدخال تعديل مماثل على الأحكام العامة المتعلقة بتحديد طرق السفن لكي تعتمده جمعية المنظمة البحرية الدولية.
    The representative of IMO underlined the need to encourage States to become parties to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel. UN وأكد ممثل المنظمة البحرية الدولية على الحاجة إلى تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بطواقم سفن الصيد.
    Work of IMO on strengthening flag State jurisdiction in the implementation of IMO Conventions UN أعمال المنظمة البحرية الدولية بشأن تعزيز اختصاص دولة العلم في مجال تنفيذ اتفاقيات المنظمة
    It is currently beyond the scope of the mandate of IMO to participate in that enforcement activity. UN وهذا النشاط من أنشطة الإنفاذ خارج حاليا عن نطاق ولاية المنظمة البحرية الدولية.
    Figure IV and table 5 further summarize in curves and figures the publishing activity of IMO. UN ويلخص الشكل الرابع بمنحنياته، والجدول 5 بأرقامه، نشاط النشر الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية.
    The Secretary-General of IMO will submit a position paper to the COP at its fifteenth session on the outcomes of the work of the IMO. UN وسيقدم الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية وثيقة موقف لمؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة عشرة عن نتائج عمل منظمته.
    2. The following associate members of IMO attended the Conference as observers: UN 2- وحضر المؤتمر العضوان المنتسبان للمنظمة البحرية الدولية التاليان بصفة مراقب:
    Note by the Secretary-General of IMO. UN مذكرة الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    Identify involvement of IMO sub-committees UN تحديد مشاركة اللجان الفرعية التابعة للمنظمة البحرية الدولية
    The Council further noted the continuous, ongoing work of IMO with other United Nations agencies where issues of common interest were already being addressed. UN وأشار المجلس أيضا إلى التعاون المتواصل المستمر للمنظمة البحرية الدولية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج بالفعل المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Enforcement of IMO safety and anti-pollution provisions has been strengthened by the incorporation into SOLAS of the International Safety Management (ISM) Code, under which companies operating ships are subject to a safety management system under the control of the administration of the flag State. UN وعُزز إنفاذ أحكام المنظمة المتعلقة بالسلامة ومكافحة التلوث بأن أُدمجت في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر المدونة الدولية لإدارة السلامة، التي تخضع الشركات مُشغلة السفن بموجبها لنظام لإدارة السلامة في ظل المراقبة من جانب الإدارة في دولة العلم.
    The risk identification process of IMO can be found in annex II of the report. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The guiding principles of the NQR would be to support the work of IMO on improving the performance of flag States and to consider ways in which the cost advantage enjoyed by substandard shipping might be eliminated or at least significantly reduced. UN والمبادئ التوجيهية المتوخاة من الشبكة هي دعم عمل المنظمة البحرية الدولية المتعلق بتحسين أداء دول العلم والنظر في إلغاء أو على الأقل خفض مزايا التكلفة التي يتمتع بها النقل البحري دون المستوى المطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus