That practice must continue, as should the holding of thematic debates on issues of importance to Member States. | UN | ويجب أن تلك تستمر الممارسة، وكذلك عقد المناقشات المواضيعية بشأن المسائل ذات الأهمية للدول الأعضاء. |
Regional and State Assembly debates were attended on issues of importance. | UN | وكان لها حضور في المناقشات التي جرت في مجالس الولايات والمناطق فيما يتعلق بالقضايا ذات الأهمية. |
Other topics of importance to the process are also listed below. | UN | كما ترد أدناه مواضيع أخرى ذات أهمية بالنسبة لهذه العملية. |
The deliberations during the meeting revealed that there were some issues of importance for all three topics of the meeting: | UN | أظهرت المداولات التي جرت خلال الاجتماع وجود قضايا ذات أهمية بالنسبة لجميع المواضيع الثلاثة التي عالجها الاجتماع، وهي: |
Another issue that is of importance to Malawi in particular and to Africa in general is the issue of self-determination. | UN | وثمة مسألة أخرى على جانب من الأهمية لملاوي بشكل خاص ولأفريقيا بشكل عام، ألا وهي مسألة تقرير المصير. |
Categorization, by level of importance, of audit recommendations issued through internal audit reports in 2009 | UN | تصنيف توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عام 2009، حسب أهميتها |
His delegation appreciated the work done by the Department in covering issues of importance to the international community. | UN | وقال إن وفده يقدر العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في تغطية المسائل ذات الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
This enabled the participants to exchange views on a number of issues of importance to both bodies, including ways of coordinated working. | UN | وأتاح ذلك للمشاركين تبادل وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الأهمية لكلتا الهيئتين، بما في ذلك طرق تنسيق العمل بينهما. |
This enabled the participants to exchange views on a number of issues of importance to both bodies, including ways of coordinated working. | UN | وأتاح ذلك للمشاركين تبادل وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الأهمية لكلتا الهيئتين، بما في ذلك طرق تنسيق العمل بينهما. |
Special emphasis will be given to sectors of importance to developing countries, including trade in services. | UN | وسيتم التشديد بصورة خاصة على القطاعات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك التجارة في قطاع الخدمات. |
The Department provides the Messengers of Peace with updates on issues of importance to the Organization and encourages them to engage in outreach on these issues. | UN | وتزود الإدارة رسل السلام بمعلومات مستكملة عن القضايا ذات الأهمية بالنسبة للمنظمة وتشجعهم على الدعوة لهذه القضايا. |
This enabled the participants to exchange views on a number of issues of importance to both bodies, including ways of coordinated working. | UN | وأتاح ذلك للمشاركين تبادل وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الأهمية لكلا الهيئتين، بما في ذلك طرق تنسيق العمل بينهما. |
In developing countries, by contrast, it seems to be of importance for a broad range of unemployed persons. | UN | وبالمقابل، يبدو أنها ذات أهمية بالنسبة لنطاق واسع من الأشخاص العاطلين عن العمل في البلدان النامية. |
The Group of 77 and China fully supported the work of the Department in its continued campaigns on issues of importance to the international community. | UN | إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد تأييدا كاملا عمل الإدارة في حملاتها المستمرة بشأن قضايا ذات أهمية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
Because of the great diversity across the continent, a study covering all the 53 countries would reveal no general conclusions of importance. | UN | ونظراً إلى التنوع الكبير عبر القارة ، فإن إجراء دراسة للبلدان الثلاثة والخمسين كلها لن يؤدي إلى أي استنتاجات ذات أهمية. |
China places a high degree of importance on rehabilitation for the disabled. | UN | تولي الصين درجة عالية من الأهمية لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Chinese Government has always attached a high degree of importance to health. | UN | وما انفكت الحكومة الصينية تولي درجه عالية من الأهمية لمسألة الصحة. |
The assumption is that different levels of importance and difficulty could be assigned to different stages of a case. | UN | ويُفترض أن تحدد مستويات مختلفة من الأهمية والصعوبة لمختلف مراحل القضية. |
In order of importance these are the Netherlands, Norway, Germany and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وهي بحسب أهميتها هولندا ثم النرويج ثم ألمانيا ثم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Tribunals were likely to reach further conclusions that would be of importance to the Commission in its review of this matter. | UN | ومن المرجح أن تخلص المحكمتان إلى استنتاجات إضافية ستكون لها أهميتها بالنسبة إلى اللجنة في سياق استعراضها لهذه المسألة. |
While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. | UN | وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية. |
This is a significant decision by the State Duma and will be of importance for the whole of Europe. | UN | وهو قرار هام اتخذه مجلس الدوما، وسيكون ذا أهمية لأوروبا بأسرها. |
The preservation of electronic records will continue to be a major area of importance. | UN | وسيظل حفظ السجلات الإلكترونية مجالا رئيسيا من المجالات التي تتسم بالأهمية. |
They apply to relations between States and individuals and are also of importance to relations between States. | UN | وهي تنطبق على العلاقات بين الدول والأفراد، كما أنها تكتسي أهمية بالنسبة للعلاقات بين الدول. |
In the first instance, it updates and reviews particular conceptual and practical developments of importance in the arena of globalization. | UN | وفي بداية الأمر، يستكمل ويستعرض تطورات محددة من الناحية المفاهيمية والعملية تتسم بأهمية في مجال العولمة. |
This accounted for 37 per cent of the total when weighted according to the level of importance assigned. | UN | ومثّل هذا العامل 37 في المائة من المجموع مقدراً وفقاً لدرجة الأهمية التي يوليها البلد لذلك. |
These principles are not listed in any particular order of importance. | UN | وهذه المبادئ ليست مدرجة بأي ترتيب معين من حيث الأهمية. |
The Group noted that the designation of those priorities did not reflect any order of importance. | UN | وأضاف أن المجموعة لاحظت أن تحديـد الأولويات لا يعكس أي ترتيب لأهميتها. |
7: The regional programme should be designed in such a way that the three thematic issues of importance to UNDP in the region are effectively translated into the outcomes of the regional programme. | UN | ينبغي تصميم البرنامج الإقليمي بطريقة تتيح ترجمة المسائل المواضيعية الثلاث التي تحظى بالأهمية لدى البرنامج الإنمائي في المنطقة ترجمة فعالة إلى نتائج يحققها البرنامج الإقليمي. |
Another area of importance for a growing number of member States was the coordination of social issues. | UN | وثمة مجال آخر له أهميته بالنسبة لعدد متزايد من الدول اﻷعضاء وهو تنسيق القضايا الاجتماعية. |
The past year has seen ongoing contacts in many areas of importance to Tokelau. | UN | وشهدت السنة الماضية اتصالات مستمرة مع ساموا في العديد من المجالات الهامة بالنسبة لتوكيلاو. |