Issues concerning land rights and the protection of indigenous peoples' cultures warrant particular consideration. | UN | وتحتاج المسائل المتعلقة بالحقوق في الأراضي وحماية ثقافات الشعوب الأصلية إلى عناية خاصة. |
Issues concerning land rights and the protection of indigenous peoples' cultures warrant particular consideration. | UN | وتحتاج المسائل المتعلقة بالحقوق في الأراضي وحماية ثقافات الشعوب الأصلية إلى عناية خاصة. |
One way to ensure the accommodation of indigenous peoples' cultures is by including them in the design, programming and implementation of development efforts. | UN | ويتمثل أحد السبل الكفيلة باستيعاب ثقافات الشعوب الأصلية في إشراكها في تصميم الجهود الإنمائية وبرمجتها وتنفيذها. |
One way to ensure the accommodation of indigenous peoples' cultures is by including them in the design and development of programming. | UN | وثمة طريقة واحدة لضمان مراعاة ثقافات الشعوب الأصلية وهي إشراك هذه الشعوب في تصميم وتطوير البرامج. |
C. Recognition of indigenous peoples' cultures 70 16 | UN | جيم - الاعتراف بثقافات الشعوب الأصلية 70 20 |
Many of the articles in the Declaration relate to the protection and promotion of indigenous peoples' cultures. | UN | ويرتبط كثير من مواد الإعلان بحماية وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية. |
However, indigenous women have a unique role to play in the protection and promotion of indigenous peoples' cultures. | UN | بيد أن المرأة المنتمية للشعوب الأصلية لها دور فريد من نوعه تؤديه في مجال حماية وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية. |
Many of the articles in the Declaration are related to the protection and promotion of indigenous peoples' cultures. | UN | ويرتبط كثير من مواد الإعلان بحماية وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية. |
Under that Ministry, the Vice-Ministry of Decolonization and the Vice-Ministry of Interculturalism pay particular attention to the revitalization and promotion of indigenous peoples' cultures and identities. | UN | وفي إطار هذه الوزارة، تولي الإدارة المعنية بإنهاء الاستعمار والإدارة المعنية بالعلاقات بين الثقافات اهتماما خاصا لتنشيط وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية وهوياتها. |
B. Revitalization of indigenous peoples' cultures 67 - 69 15 | UN | باء - إحياء ثقافات الشعوب الأصلية 67-69 20 |
24. The maintenance and development of indigenous peoples' cultures requires the protection of their lands, territories and resources. | UN | 24- ويتطلب الحفاظ على ثقافات الشعوب الأصلية وتنميتها حماية أراضيها وأقاليمها ومواردها. |
33. Language is the main mechanism in the intergenerational transmission of indigenous knowledge and is one of the signs of life of indigenous peoples' cultures. | UN | 33- واللغة هي الآلية الرئيسية في نقل معارف الشعوب الأصلية بين الأجيال، وعلامة من علامات حياة ثقافات الشعوب الأصلية. |
Revitalization of indigenous peoples' cultures 67 - 69 16 | UN | باء - إحياء ثقافات الشعوب الأصلية 67-69 19 |
24. The maintenance and development of indigenous peoples' cultures requires the protection of their lands, territories and resources. | UN | 24- ويتطلب الحفاظ على ثقافات الشعوب الأصلية وتنميتها حماية أراضيها وأقاليمها ومواردها. |
33. Language is the main mechanism in the intergenerational transmission of indigenous knowledge and is one of the signs of life of indigenous peoples' cultures. | UN | 33- واللغة هي الآلية الرئيسية في نقل معارف الشعوب الأصلية بين الأجيال، وعلامة من علامات حياة ثقافات الشعوب الأصلية. |
The dignity and diversity of [indigenous peoples' ] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in education and public information. | UN | ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
The dignity and diversity of [indigenous peoples' ] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in education and public information. | UN | يجب أن يعبر التعليم والإعلام العام على النحو الملائم عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
The dignity and diversity of [indigenous peoples' ] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in education and public information. | UN | ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
Recognition of indigenous peoples' cultures 70 16 | UN | جيم - الاعتراف بثقافات الشعوب الأصلية 70 20 |
C. Recognition of indigenous peoples' cultures | UN | جيم- الاعتراف بثقافات الشعوب الأصلية |
C. Recognition of indigenous peoples' cultures | UN | جيم- الاعتراف بثقافات الشعوب الأصلية |