:: Scarcity of information on deep sea and continental shelf habitats | UN | :: ندرة المعلومات عن الموائل في أعماق البحار والجرف القاري |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Several speakers also referred to the exchange of information on transactions, bank accounts and records above a certain value. | UN | كما أشار عدة متكلمين إلى تبادل المعلومات بشأن المعاملات والحسابات المصرفية والسجلات المالية التي تتجاوز قيمة معينة. |
Compilation, analysis and synthesis of information on financing and technology transfer contained in reports to the COP. | UN | تجميع وتحليل وتوليف المعلومات المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف. |
:: Absence of information on the knock-on effect of El Niño in the subregion, especially in West Africa | UN | :: غياب معلومات عن الأثر العرضي لظاهرة النينيو في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غرب أفريقيا |
Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on psychoactive substances consumed | UN | تدابير بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة في تناول المخدرات وعن المواد النفسانية التأثير المستهلكة |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Poverty resulted in a lack of information on the available health services. | UN | وأوضح أن الفقر يؤدي إلى نقص المعلومات عن الخدمات الصحية المتاحة. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
The Office has collected a range of information on crimes allegedly being committed by LRA under Joseph Kony's leadership. | UN | وجمع المكتب طائفة من المعلومات عن الجرائم التي يزُعم أن جيش الرب للمقاومة قد ارتكبها تحت قيادة جوزيف كوني. |
The Commission should also provide an intergovernmental forum for the exchange of information on national and multilateral experiences. | UN | كما ينبغي أن توفر اللجنة أيضا منتدى حكوميا دوليا لتبادل المعلومات بشأن التجارب الوطنية والمتعددة اﻷطراف. |
Review of information on requests for changes in baseline data | UN | استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس |
Review of information on requests for changes in baseline data | UN | استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس |
The Assessment also increases the comprehensiveness and accountability of information on the drinking water and sanitation sectors. | UN | كما يزيد ذلك التقييم من الشمولية والمساءلة في المعلومات المتعلقة بقطاعي مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Part I: Guidelines for submissions of information on forest management reference levels | UN | الجزء الأول المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات المتعلقة بالمستويات المرجعية لإدارة الغابات |
Use of information on the health state of populations of concern | UN | استخدام المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية |
The Committee is further concerned about the lack of information on investigations, prosecutions, convictions and sanctions against the perpetrators. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء عدم توفر معلومات عن عمليات التحقيق مع الجناة ومقاضاتهم وإدانتهم ومعاقبتهم. |
Data on care was available, but it was neither reliable nor a good source of information on the extent of the problem. | UN | وكان لديها بيانات بشأن الرعاية، لكن كان من المتعذر التعويل عليها ولم تكن مصدرا جيدا للمعلومات عن مدى انتشار المشكلة. |
Helplines constitute a crucial reference for the development of child-sensitive mechanisms and an indispensable source of information on violence-related issues. | UN | وتشكل خطوط الاتصال مرجعا حاسم الأهمية لوضع آلية مراعية للأطفال ومصدر لا غنى عنه للمعلومات المتعلقة بقضايا العنف. |
These notifications represent a significant source of information on potentially hazardous chemicals. | UN | وتمثِّل هذه الإخطارات مصدراً هاماً للمعلومات بشأن المواد الكيميائية ذات الخطورة المحتملة. |
:: Lack of information on the contribution of artisanal fisheries. | UN | :: الافتقار إلى معلومات بشأن مساهمة مصائد الأسماك الحرفية. |
The delegate noted that OHCHR should play a role with regard to the collection of information on the issue. | UN | ولاحظ المندوب أن على المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تؤدي دورا فيما يتعلق بجمع المعلومات حول هذه المسألة. |
Complaints also concerned the lack of information on pregnancy and pre-natal training. | UN | وتعلقت الشكاوى أيضاً بالافتقار إلى المعلومات المتصلة بالحمل والتدريب السابق للولادة. |
The Group considered whether the provision of information on such a form would provide clarity and facilitate analysis. | UN | ونظر الفريق فيما إذا كان توفير المعلومات على أساس النموذج سيكفل الوضوح اللازم وييسّر عملية التحليل. |
Co-ordination of information on Science & Technology for Development | UN | تنسيق المعلومات الخاصة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Most of all, it enables the provision of information on results and learning to stakeholders and the public. | UN | ويتيح التقييم في المقام الأول تزويد الجهات المعنية والجمهور بمعلومات عن النتائج والتقدم الذي أحرزته المنظمة. |
Establishing a global database of information on vulnerable marine ecosystems beyond national jurisdiction | UN | إنشاء قاعدة بيانات عالمية بالمعلومات المتعلقة بالنُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة الواقعة خارج الولاية الوطنية |
Secretariat web site is increasingly being used as the definitive official source of information on the climate change process | UN | يتزايد استخدام موقع الأمانة على الشبكة بوصفه المصدر الرسمي النهائي للمعلومات الخاصة بعملية تغيّر المناخ |