He recalled that ICSC was a powerful body whose decisions affected the lives of international civil servants. | UN | وأشار إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة قوية تؤثر قراراتها على حياة الموظفين الدوليين. |
FAFICS made a statement to the Commission at its fifty-first session on the detention and imprisonment of international civil servants. | UN | وأدلى الاتحاد ببيان عن اعتقال الموظفين الدوليين واحتجازهم أمام اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Proposal of the Federation of international civil servants' | UN | مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
The security and safety of international civil servants was paramount in ensuring the success of peacekeeping missions. | UN | ولأمن وسلامة الموظفين المدنيين الدوليين أهمية فائقة بالنسبة لكفالة نجاح بعثات حفظ السلام. |
The secretariat is endowed with secretariat functions, and its personnel is composed of international civil servants from BSEC member States. | UN | وتؤدي اﻷخيرة وظائف اﻷمانة، ويتألف أفرادها من موظفي الخدمة المدنية الدولية من الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
The primary obligation of international civil servants is to devote their energies to the work of their organizations. | UN | يتمثل الالتزام الأول لموظفي الخدمة المدنية الدولية في أن يكرسوا طاقاتهم لأعمال منظمتهم. |
(vii) In tables 3 to 7, the dependants and domestic employees of international civil servants will be divided into different categories; | UN | ' ٧ ' في الجداول ٣ إلى ٧ يقسم المعالون ومستخدمو المنازل التابعين للموظفين المدنيين الدوليين إلى فئتين مختلفتين؛ |
Notwithstanding those measures, however, the overall need to maintain two distinct categories of staff members should be reviewed and consideration should be given to the establishment of a single category of international civil servants. | UN | بها. بيد أنه، وفيما يتصل بما هو أبعد من هذه التدابير، ينبغي إعادة النظر في ضرورة اﻹبقاء على فئتين متميزتين من الموظفين نفسها والتفكير في إنشاء فئة واحدة من الموظفين الدوليين. |
I believe that they have demonstrated the highest skills of professionalism and commitment which could be expected of international civil servants. | UN | وأعتقد أنهما دللا على أرفع المهارات الاحترافية والالتزام، وهو ما يمكن أن نتوقعه من الموظفين الدوليين. |
The Association for the Security and Independence of international civil servants has compiled some statistics on the situation of international officials: | UN | وقد وضعت رابطة أمن واستقلال موظفي الخدمة المدنية الدولية إحصاءات عن حالة الموظفين الدوليين: |
Expressed in terms of numbers of international civil servants affected and their salaries, the savings may be significant. | UN | وبحساب أرقام الموظفين الدوليين المعنيين وأجورهم، قد تكون الوفورات جمّة. |
Furthermore, the International Court of Justice specifically addressed the case of international civil servants injured in the course of duty. | UN | وعلاوة على ذلك، إن محكمة العدل الدولية عالجت تحديدا قضية الموظفين المدنيين الدوليين الذين يصابون في أثناء أداء الواجب. |
So far, the Association for the Security and Independence of international civil servants (ASIFI) has still not received any information concerning the fate of the two staff members since their expulsion. | UN | وحتى اﻵن لم تتلق رابطة أمن واستقلال الموظفين المدنيين الدوليين أي معلومات عن مصير الموظفين الاثنين منذ طردهما. |
IV. INFORMATION PROVIDED BY THE FEDERATION of international civil servants'ASSOCIATIONS | UN | رابعاً- معلومات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين 11-15 4 |
The imposition of undemocratic and old-fashioned codes of conduct limited the skills development of international civil servants by isolating them from the outside world. | UN | وأن فرض مدونات سلوك غير ديمقراطية وبالية يحد من تطوير مهارات الموظفين المدنيين الدوليين وذلك بعزلهم عن العالم الخارجي. |
The ultimate goal must be the enhancement of the Organization through the creation of a body of international civil servants in the spirit of Article 101 of the Charter. | UN | وقالت إنه لا بد من أن يكون الهدف النهائي تعزيز المنظمة عن طريق إيجاد مجموعة من موظفي الخدمة المدنية الدولية وفقا لروح المادة ١٠١ من الميثاق. |
The Chairman read a statement from the Federation of international civil servants' Association (FICSA). | UN | وتلا الرئيس بيانا من اتحاد رابطة موظفي الخدمة المدنية الدولية. |
42. The private life of international civil servants is their own concern and organizations should not intrude upon it. | UN | 42 - الحياة الشخصية لموظفي الخدمة المدنية الدولية من شأنهم وحدهم ولا ينبغي للمنظمات أن تقحم نفسها فيها. |
45. The primary obligation of international civil servants is to devote their energies to the work of their organizations. | UN | 45 - يتمثل الالتزام الأول لموظفي الخدمة المدنية الدولية في تكريس طاقاتهم لأعمال منظمتهم. |
The Government of France is well aware of the present situation and, as a result of the recent discussions on taxation, the overall status of international civil servants living in France and working in Geneva has also been raised. | UN | والحكومة الفرنسية تدرك تماما الحالة الراهنة، ونتيجة للمناقشات التي جرت مؤخرا بصدد فــرض الضرائب، أثيــرت أيضا مسألة الوضع العام للموظفين المدنيين الدوليين المقيمين في فرنسا والعاملين في جنيف. |
This provision describes the basic values expected of international civil servants because of their status. | UN | يصف هذا النص القيم اﻷساسية المتوقع أن يتحلى بها الموظفون المدنيون الدوليون بحكم مركزهم. |
27. The replacement of international civil servants by local staff in UNDOF was not practical in view of the functions that had to be carried out. | UN | 27- وأردف قائلا إن تعويض موظفي الخدمة المدنية الدوليين بالموظفين المحليين في قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك ليس إجراء عمليا من حيث الوظائف التي ينبغي الاضطلاع بها. |
The Federation of international civil servants Associations (FICSA) therefore requested specifically that an in-depth survey be undertaken to identify the persons responsible for the shortcomings that had been discovered. | UN | ولذلك يطلب اتحاد رابطة العاملين في الخدمة المدنية الدولية على وجه التحديد إجراء استقصاء متعمق لتحديد الأشخاص المسؤولين عن أوجه النقص التي اكتشفت. |
The Secretary-General is assisted by a team of international civil servants and supporting staff. | UN | ويساعد الأمين العام فريق مؤلف من موظفين مدنيين دوليين وموظفي دعم. |