"of israeli settlement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستيطان الإسرائيلية
        
    • الاستيطانية الإسرائيلية
        
    • الاستيطان الإسرائيلي
        
    • الاستيطاني الإسرائيلي
        
    • المستوطنات الإسرائيلية
        
    We call for the immediate cessation of Israeli settlement activities in the occupied Palestinian territories, including in East Jerusalem. UN وندعو إلى الوقف الفوري لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    The report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to resume the peace process and to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تضع في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من تأثير ضار على الجهود الرامية إلى استئناف عملية السلام وتحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to resume the peace process and to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تضع في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من تأثير ضار على الجهود الرامية إلى استئناف عملية السلام وتحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    That international forum, to be held under the theme " Al-Quds in Arab and International Thought " , will address various issues, highlighting the important of Jerusalem and the Al-Aqsa mosque in Arab and Muslim consciousness, as well as the consequences of Israeli settlement for the city, its history and human heritage. UN ويتناول هذا الملتقى الدولي مواضيع تبرز مكانة القدس وأهمية المسجد الأقصى في الوعي العربي والإسلامي وكذا تداعيات سياسة الاستيطان الإسرائيلي على المدينة وتاريخها وتراثها الإنساني.
    My delegation joins the global condemnation of Israeli settlement activity in the occupied Palestinian territory. UN إن وفدي يشارك الإدانة العالمية للنشاط الاستيطاني الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The continuation of the policy of closures and the expansion of Israeli settlement construction through the seizure of vast tracts of land raised doubts as to whether Israel was serious about peace negotiations, and jeopardized the peace process. UN واستمرار سياسة الإغلاق والتوسع في بناء المستوطنات الإسرائيلية من خلال الاستيلاء على مساحات واسعة من الأراضي يثير الشك في جدية إسرائيل بشأن مفاوضات السلام ويعرض عملية السلام للخطر.
    The report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    Impact of Israeli settlement policies on Palestinians' economic, social and cultural rights UN تأثير سياسات الاستيطان الإسرائيلية على حقوق الفلسطينيين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    This call for a freeze of Israeli settlement activities has been made repeatedly by the Quartet members, collectively and individually. UN وقام أعضاء المجموعة الرباعية عدة مرات، جماعة وأفرادا، بتكرار الدعوة إلى تجميد أنشطة الاستيطان الإسرائيلية.
    It was inconceivable that a business might be unaware of the illegal nature of Israeli settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem. UN وأضاف أنه من غير المتصور أن تكون مؤسسة تجارية غير واعية بالطبيعة غير القانونية لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    He had also sent letters to the President of the Security Council, the President of the General Assembly and the Secretary-General condemning the intensification of Israeli settlement activity, including in East Jerusalem. UN وبعث الرئيس محمود عباس أيضاً إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة والأمين العام برسائل يدين فيها تكثيف أنشطة الاستيطان الإسرائيلية التي تشمل القدس الشرقية.
    Stressing the extremely detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, on efforts to resume and advance the peace process and to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تؤكد أن لسياسات وقرارات وأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تأثيرا بالغ الضرر في الجهود المبذولة من أجل استئناف عملية السلام والنهوض بها وتحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تضع في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من تأثير ضار على جهود تحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    Taking into consideration the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on the Middle East peace process, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من أثر ضار في عملية السلام في الشرق الأوسط،
    Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تضع في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من تأثير ضار على جهود تحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تضع في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من تأثير ضار على جهود تحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to achieve peace in the Middle East, UN وإذ تضع في اعتبارها ما للسياسات والقرارات والأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية من تأثير ضار على جهود تحقيق السلام في الشرق الأوسط،
    Such Israeli practices show Israel's true intention to reject peace and disregard Security Council and General Assembly resolutions, most recently General Assembly resolution 59/125 of 10 December 2004, in which Israel is once more called upon to desist fully from all forms of Israeli settlement. UN إن هذه الممارسات الإسرائيلية تبين نية إسرائيل الحقيقية الرافضة للسلام، وغير الآبهة بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة وآخرها قرار الجمعية العامة 59/125 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي طالبت فيه إسرائيل مجددا بالوقف التام لكافة أشكال الاستيطان الإسرائيلي.
    They welcomed measures to compel Israel's compliance with its legal obligations, including actions to halt support to Israel's illegal settlement enterprise, such as the European Union " guidelines " and South Africa's labeling of Israeli settlement products. UN ورحبوا بالتدابير المتخذة لإرغام إسرائيل على الامتثال لالتزاماتها القانونية، بما في ذلك الإجراءات الرامية إلى وقف الدعم لمشروع الاستيطان الإسرائيلي غير القانوني، مثل " المبادئ التوجيهية " للاتحاد الأوروبي وقيام جنوب أفريقيا بوسم منتجات المستوطنات الإسرائيلية.
    On several occasions, President Mahmoud Abbas has restated his position that negotiations would not be resumed without a complete stoppage of Israeli settlement expansion, including within East Jerusalem. UN وأعاد الرئيس محمود عباس في عدة مناسبات تأكيد موقفه من أن المفاوضات لن تُستأنف إلا إذا توقف التوسع الاستيطاني الإسرائيلي تماما، بما في ذلك داخل القدس الشرقية.
    Thirdly, the freeze of Israeli settlement activity should occur simultaneously and in parallel with the negotiations, in order to bolster Palestinian trust in Israeli intentions. UN ثالثا، إن تجميد النشاط الاستيطاني الإسرائيلي يجب أن يتوازى ويتزامن مع المسار التفاوضي لتعزيز ثقة الجانب الفلسطيني في النوايا الإسرائيلية.
    The continuation of the policy of closures, and the expansion of Israeli settlement construction through the seizure of vast tracts of land, raised doubts as to whether it was serious about peace negotiations. UN إن استمرار سياسة الإغلاق والتوسع في بناء المستوطنات الإسرائيلية من خلال الاستيلاء على مساحات شاسعة من الأرض يثيران الشك في جدية إسرائيل في مفاوضات السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus