:: Supporting the Ministry of justice in improving prosecution services | UN | :: دعم وزارة العدل في النهوض بدوائر الادعاء العام |
Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. | UN | وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال. |
The Felix Varela Center is a Cuban civil, voluntary, non-profit NGO, legally registered at the Ministry of justice in September 1993. | UN | مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية تطوعية مدنية كوبية وغير ربحية، مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993. |
Reforms in the criminal justice system had transformed the concept of the role of justice in Argentina. | UN | وقد عدلت الاصلاحات التي تم اجراؤها في نظام العدالة الجنائية مفهوم دور العدالة في اﻷرجنتين. |
Similarly, he must be able to monitor the conduct of the administration of justice in the investigation and punishment of such violations. | UN | ومن الضروري كذلك أن يتمكن من مراقبة التصرفات المتعلقة بإقامة العدل في مجال التحقيق في تلك اﻷفعال وتوقيع العقاب بشأنها. |
:: Monitoring, advising, and coordinating with the Ministry of justice in the implementation of the anti-discrimination law | UN | :: رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة والتنسيق مع وزارة العدل في هذا الصدد |
UNOCI therefore had to reprioritize its activities to provide support to the Ministry of justice in the reopening of courts and prisons. | UN | ولذلك كان على العملية إعادة ترتيب أولويات أنشطتها لتقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون. |
:: Enhancing the capacity of the Ministry of justice in Maryland and Grand Bassa counties | UN | :: تعزيز قدرات وزارة العدل في قضائي ماريلاند وغراند باسا |
This will include assisting the new Office of Administration of justice in providing training at the mission level on the new internal system of justice. | UN | ويشمل ذلك مساعدة المكتب الجديد لإقامة العدل في توفير التدريب في البعثات على النظام الداخلي الجديد لإقامة العدل. |
Registration and re-registration requirements specified by the Ministry of justice in some countries constituted interference with the freedom to exercise the legal profession. | UN | وأن شروط التسجيل التي تحددها وزارة العدل في بعض البلدان تشكل تدخلا في حرية ممارسة المهنة القانونية. |
To coordinate and facilitate the implementation of the Strategy, a justice sector coordination office was established in the Ministry of justice in 2008. | UN | ولتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وتسهيله، أُنشئ مكتب للتنسيق في قطاع العدل داخل وزارة العدل في عام 2008. |
The judicial area in Greenland is placed under the authority of the Ministry of justice in Denmark. | UN | يندرج المجال القضائي في غرينلاند ضمن سلطة وزارة العدل في الدانمرك. |
The Felix Varela Center (FVC) is a Cuban civil, voluntary, non-profit, nongovernmental organization legally registered at the Ministry of justice in September 1993. | UN | مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية غير ربحية تطوعية مدنية كوبية مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993. |
The Court of Appeal is the highest institution for the administration of justice in the country. | UN | وتمثل محكمة الاستئناف أعلى مؤسسة لإقامة العدل في البلد. |
Under the woman Minister of justice in the current administration, many more women were being appointed to posts in the judiciary. | UN | وفي عهد السيدة وزيرة العدل في الإدارة الحالية، يجري تعيين المزيد من النساء في مناصب الجهاز القضائي. |
MONUC will continue to assist the Ministry of justice in developing priorities and will support donor outreach and coordination. | UN | وستواصل البعثة مساعدة وزارة العدل في تحديد الأولويات وستدعم التواصل مع الجهات المانحة والتنسيق معها. |
This was further confirmed in a meeting with the Ministry of justice in N'Djamena. | UN | وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا. |
That is, administration of justice in the United Nations. | UN | ألا وهو موضوع إقامة العدالة في الأمم المتحدة. |
Law Society Annual Award in recognition of exemplary contribution to the promotion of justice in Uganda, 2001. | UN | الجائزة السنوية من جمعية الحقوقيين اعترافا بإسهامها المثالي في تعزيز العدالة في أوغندا، سنة 2001. |
But Mother Confessor, we're the source of justice in the Midlands. | Open Subtitles | لكن ايها الأم المؤمنه نحن مصدر العدالة في البلاد الوسطى |
The Non-Aligned Movement once again reiterates its call for full respect by all Member States of the crucial principle of justice in international relations. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز مجدداً مطالبتها جميع الدول الأعضاء باحترام المبدأ الأساسي للعدالة في العلاقات الدولية. |
He took due note of the explanations given by the Sudan about the administration of justice in that country. | UN | وأضاف أنه يرحب بالإيضاحات المقدمة من السودان بشأن أداء القضاء في هذا البلد. |
The territorial Government made a number of changes of personnel in the Department of justice in order to improve performance by its Assistant Attorneys General. | UN | وقد أجرت حكومة الإقليم عددا من التغييرات تتعلق بموظفي وزارة العدل من أجل تحسين أداء المدعين العامين المساعدين. |
Also related, rule of law improvements are still needed if the Government and Ministry of justice in particular are to provide the Afghan people with a relevant dispute resolution system. | UN | ويتصل بذلك أيضاً التحسينات التي لا تزال ضرورية في مجال سيادة القانون إذا كانت الحكومة ووزارة العدل على وجه الخصوص ستوفران للشعب الأفغاني نظاماً مناسباً لتسوية المنازعات. |
Ordinary jurisdiction covers the administration of justice in civil and criminal matters. | UN | فالولاية القضائية العادية تشمل إقامة العدل فيما يتعلق بالقضايا المدنية والجنائية. |
It is essential to ensure a sense of justice in a society struggling to recover from its suffering in the aftermath of conflict. | UN | ومن الأمور الأساسية تهيئة إحساس بالعدالة في مجتمع يكافح للتعافي من العذاب غداة الصراع. |
The measures reported did not seem to draw a distinction between obstruction of justice in relation to other criminal proceedings and proceedings related to offences of corruption. | UN | الا أن التدابير المبلغ بها لا تميّز على ما يبدو بين اعاقة سير العدالة فيما يتعلق بسائر الاجراءات الجنائية والاجراءات المتعلقة بجرائم الفساد. |
Symposium on commercial arbitration, organized by the Ministry of justice in 1992. | UN | ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992 |
He became Minister of justice in Germany in 1935. | Open Subtitles | ثمّ أصبح وزيراً للعدل في ألمانيـا عـام 1935 |
The judgment of the International Court of justice in the North Atlantic Coast Fisheries case was particularly pertinent in that regard. | UN | وأضاف أن حكم محكمة العدل الدولية في قضية مصائد أسماك ساحل شمال الأطلسي له أهمية خاصة في هذا الصدد. |
The list of issues would be transmitted to the Government; it would therefore be preferable to refer to the administration of justice in general. | UN | وسيجري إحالة قائمة المسائل إلى الحكومة؛ ولذلك فإنه يكون من المفضل اﻹشارة إلى إدارة شؤون العدل بوجه عام. |