Progress in the implementation of specific actions related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | التقـدم المحـرز في تنفيذ الاجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية |
The increase in the number of land-locked countries had been followed by increased challenges which those countries face. | UN | وقالت إن الزيادة في عدد البلدان غير الساحلية أعقبتها زيادة في التحديات التي تواجهها تلك البلدان. |
Furthermore, the facilities that Chile granted exceeded the Treaty provisions, including going far beyond those that the United Nations itself established in the Convention on Transit Trade of land-locked States. | UN | علاوة على ذلك، إن التسهيلات التي منحتها شيلي فاقت أحكام المعاهدة، بما في ذلك الأحكام التي ضمّنتها الأمم المتحدة نفسها في اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية. |
Regional trade and economic cooperation were also fundamental and Tajikistan had recently acceded to the 1965 Convention on Transit Trade of land-locked States. | UN | والتجارة والتعاون الاقتصادي الإقليميان أساسيان في هذا الصدد؛ وقد انضمت طاجيكستان مؤخرا إلى اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية لعام 1965. |
The recent activities of UNCTAD on behalf of land-locked developing countries in this regard are highlighted in section II of this report. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير اﻷنشطة اﻷخيرة لﻷونكتاد في هذا الصدد لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
GROUP of land-locked DEVELOPING COUNTRIES | UN | الفريق المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
The specific geographical constraints and problems of land-locked and small island LDCs deserve particular attention. | UN | ويجدر الاهتمام اهتماماً خاصاً بالقيود الجغرافية والمشاكل المحددة لأقل البلدان نمواً غير الساحلية والجزرية الصغيرة. |
The specific geographical constraints and problems of land-locked and small island LDCs deserve particular attention. | UN | وتستحق المشاكل التي تنفرد بها أقل البلدان نمواً غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة اهتماما خاصاً. |
Convention on Transit Trade of land-locked States. | UN | اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية. |
Those projects will ensure predictable access for the exports of land-locked countries to world and regional markets. | UN | وستضمن هذه المشاريع ممرا مستقرا لصادرات البلدان غير الساحلية إلى الأسواق العالمية والإقليمية. |
1997-2000 Chairman of the Group of land-locked Developing Countries at United Nations | UN | رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة |
It is ever more clearly demonstrated in studies, including those of the United Nations system, that the lack of sovereign maritime access is a factor of substantial negative impact on the potential for economic growth of land-locked countries. | UN | وتثبت الدراسات بوضوح أكبر من أي وقت مضى، ومن بينها دراسات منظومة الأمم المتحدة، أن الافتقار إلى مدخل بحري سيادي هو عامل له أثر سلبي كبير على قدرة البلدان غير الساحلية على النمو الاقتصادي. |
Group of land-locked Developing Countries Position Paper | UN | ورقة موقف مجموعة البلدان النامية غير الساحلية |
Periodic meetings were also organized with transport authorities of land-locked countries using the port of Lomé, with a view to enhancing the transit transport system in the subregion. | UN | كما تنظم اجتماعات دورية مع سلطات النقل في البلدان غير الساحلية التي تستخدم ميناء لومي، بغية تعزيز نظام نقل المرور العابر في المنطقة دون اﻹقليمية. |
Some countries have instituted stringent policies governing transit traffic to the detriment of the economies of land-locked countries. | UN | وقد وضعت بعض البلدان سياسات متشددة لحركة المرور العابر تضر باقتصادات البلدان غير الساحلية. |
An ad hoc commission was set up in October 1979 to study the constraints of land-locked countries. | UN | وقد أنشئت لجنة مخصصة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٧٩١ لدراسة القيود التي تواجه البلدان غير الساحلية. |
3 Specific action related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | ٣ التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية |
Item 3 Specific action related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | البند ٣ إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية |
This situation is more acute in the case of land-locked countries as their external trade is further impeded by high transportation costs. | UN | وتشتد حدة هذا الوضع في حالة البلدان غير الساحلية التي يزيد ارتفاع تكاليف النقل فيها من إعاقة تجارتها الخارجية. |
Several group meetings of land-locked and geographically disadvantaged States; participated in formulation of negotiating drafts. | UN | شارك في وضع مشاريع تفاوضية بالعديد من اجتماعات اﻷفرقة المتصلة بالدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا؛ |
This situation is more acute in the case of land-locked and island least developed countries, as their external trade is further impeded by high transportation costs. | UN | وتشتد حدة هذا الوضع في حالة تلك البلدان الساحلية والجزرية من بين أقل البلدان نموا، التي يزيد ارتفاع تكاليف النقل من إعاقة تجارتها الخارجية. |