"of major groups and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعات الرئيسية
        
    • التي تؤديها الفئات الرئيسية
        
    • الجماعات الرئيسية و
        
    • الجماعات الرئيسية والمنظمات
        
    Participation of major groups and stakeholders in Rio is key. UN مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المتعددين هي أمر مهم.
    During the high-level segment of the session delegates from 147 countries, including 110 ministers and deputy ministers and 192 representatives of major groups and stakeholders, discussed two separate but related themes: UN وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما:
    During the high-level segment of the session delegates from 147 countries, including 110 ministers and deputy ministers and 192 representatives of major groups and stakeholders, discussed two separate but related themes: UN وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما:
    During the high-level segment of the session delegates from 147 countries, including 110 ministers and deputy ministers and 192 representatives of major groups and stakeholders, discussed two separate but related themes: UN وأثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة ناقش مندوبون من 147 بلداً، منهم 110 وزراء ونواب للوزراء و192 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة موضوعين منفصلين ولكنهما متصلان ببعضهما:
    (b) To assist Governments in capacity-building for sustainable development policy analysis and legislation and in further strengthening national institutions dealing with the environment, and to promote increased roles of major groups and the private sector, as well as enhanced public awareness and participation; UN )ب( مساعدة الحكومات في بناء القدرات على تحليل السياسات والتشريع في مجال التنمية المستدامة، وفي زيادة تعزيز المؤسسات الوطنية التي تعالج البيئة؛ وتعزيز اﻷدوار المتزايدة التي تؤديها الفئات الرئيسية والقطاع الخاص، فضلا عن تعزيز وعي الجماهير ومشاركتها؛
    Substantive exchanges between representatives of major groups and Government officials continue to increase, and are well integrated throughout the official review session. UN ويتواصل تبادل الآراء الموضوعي بين ممثلي المجموعات الرئيسية ومسؤولي الحكومات، ويتم إدماجها بشكل جيد في مختلف مراحل الدورة الاستعراضية الرسمية.
    The involvement of major groups and relevant stakeholders will no doubt greatly contribute to the success of our efforts. UN ولا شك أن إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة ستسهم إسهاما كبيرا في نجاح جهودنا.
    Involvement of major groups and relevant stakeholders, UN :: إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة
    Participation of major groups and other stakeholders UN مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    (ii) Increased number of major groups and relevant stakeholders collaborating with UNEP UN ' 2` زيادة عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوى الصلة الذين يتعاونون مع اليونيب
    (ii) Increased number of major groups and relevant stakeholders collaborating with UNEP UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الذين يتعاونون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of major groups and relevant stakeholders collaborating with UNEP UN ' 2` ارتفاع عدد المجموعات الرئيسية والجهات صاحبة المصلحة التي تتعاون مع البرنامج
    It had also taken measures to strengthen the involvement of major groups and of civil society in implementation. UN ووضعت اللجنة أيضا تدابير لتمكين المجموعات الرئيسية وللمجتمع المدني من المشاركة في التنفيذ على نحو أكثر يسرا.
    :: Strengthening the link between participation of major groups and their impact on decisions. UN :: تعزيز الصلة بين مشاركة المجموعات الرئيسية وأثرها في القرارات.
    Increasing the role of major groups and other stakeholders and partnerships UN زيادة دور المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والشراكات
    Meetings of major groups and other stakeholders UN اجتماعات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى
    Development of Guidelines for Participation of major groups and Stakeholders in Policy Design at UNEP. UN وضع مبادئ توجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في تصميم السياسات في برنامج البيئة
    C. The engagement of and participation of major groups and multistakeholder partnerships UN جيم - انخراط ومشاركة المجموعات الرئيسية والشراكات بين الجهات المعنية المتعددة
    (b) To assist Governments in capacity-building for sustainable development policy analysis and legislation and in further strengthening national institutions dealing with the environment, and to promote increased roles of major groups and the private sector, as well as enhanced public awareness and participation; UN )ب( مساعدة الحكومات في بناء القدرات على تحليل السياسات والتشريع في مجال التنمية المستدامة، وفي زيادة تعزيز المؤسسات الوطنية التي تعالج البيئة؛ وتعزيز اﻷدوار المتزايدة التي تؤديها الفئات الرئيسية والقطاع الخاص، فضلا عن تعزيز وعي الجماهير ومشاركتها؛
    7. The President of the General Assembly should meet more frequently with, in particular, the Chairpersons of the main committees, representatives of major groups and/or chairpersons of regional groups (on questions involving procedure) and representatives of the Secretariat so that meetings and the work of the main committees can be better planned. UN 7 - على رئيس الجمعية العامة أن يعقد اجتماعات منتظمة لا سيما مع رؤساء اللجان الرئيسية وممثلي الجماعات الرئيسية و/أو رؤساء الجماعات الإقليمية (بشأن المسائل المتعلقة بالإجراءات) ومع ممثلي الأمانة العامة بحيث يتسنى تنظيم اجتماعات اللجان الرئيسية وعملها تنظيما أفضل.
    A. Experiences of major groups and non-governmental UN ألف - خبرات الجماعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus