The devastation caused by the crisis in Asia had reached places thousands of miles away with no respect for national or regional boundaries. | UN | فقد وصل الدمار الناجم عن الأزمة التي وقعت في آسيا إلى أماكن تبعد آلاف الأميال غير عابئ بالحدود الوطنية أو الإقليمية. |
Malaysia, Japan and even Russia have become victims to acts of piracy thousands of miles away from their shores. | UN | وأصبحت ماليزيا واليابان وحتى روسيا من ضحايا أعمال القرصنة التي تتم على بُعد آلاف الأميال من شواطئها. |
But even if their fishing adventures take them hundreds of miles away, they never forget where home is. | Open Subtitles | ولكن حتى لو مغامراتهم لصيد السمك تأخذهم مئات الأميال بعيدا إنهم لا ينسون أبدا مكان ديارهم |
Most of the time these things land hundreds of miles away. | Open Subtitles | في معظم الوقت تقوم الأشياء بالهبوط على بعيداً بمئات الأميال |
Korea is a small country thousands of miles away. | Open Subtitles | إن كوريا بلده صغيره تبعد عنا آلاف الأميال |
It's more than that. He was always thousands of miles away. | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال |
We expect to attract females from hundreds of miles away. | Open Subtitles | نتوقع ان نجذب الأناث من على بعد مئات الأميال |
They're thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. | Open Subtitles | هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني. |
Sometimes the children were flown thousands of miles away. | UN | وأحياناً كان الأطفال ينقلون آلاف الأميال جوا. |
Thousands of miles away from this debate, my Government is working hard, along with representatives of several fellow General Assembly members, to help bring the parties back from the precipice. | UN | وتعمل حكومتي بعيدا عن هذه المناقشة بآلاف الأميال بصورة لا تعرف الكلل، إلى جانب ممثلي العديد من أعضاء الجمعية العامة، للمساعدة على إبعاد الطرفين عن شفا الهاوية. |
We live in an interconnected world where national political decisions in one corner of the world have devastating consequences thousands of miles away. | UN | إننا نعيش في عالم مترابط حيث تكون للقرارات السياسية الوطنية في أحد أرجاء العالم نتائج مدمرة على بعد آلاف الأميال. |
The young generation has more contact with other young people living thousands of miles away than they have with their own neighbours or family. | UN | ولجيل الشباب اتصالات مع شباب آخرين يعيشون بعيدين عنهم آلاف الأميال أكثر من اتصالهم مع جيرانهم وأسرهم. |
Having the Prosecutor based thousands of miles away from Arusha and spending less than a tenth of her time there or in Kigali was in itself a recipe for inefficiency and ineffectiveness. | UN | وأردف قائلا، إن كون مقر المدعية العامة يبعد عن آروشا آلاف الأميال وكونها تقضي أقل من عُشْر وقتها هناك أو في كيغالي يشكل بحد ذاته وصفة لانعدام الكفاءة والفعالية. |
You guys know the odds outside, and Denver's hundreds of miles away. | Open Subtitles | يا رفاق أنتم تعرفون الأحتمالات بالخارج مدينة دينفر على بُعد مئات الأميال |
My plane goes down same time my friends are kidnapped thousands of miles away. | Open Subtitles | طائرتي تسقط في نفس الوقت الذي يخطف به أصدقائي على بعد الأف الأميال |
That could be hundreds of miles away. | Open Subtitles | التي يمكن أن تكون على بُعد مئات من الأميال. |
Their bizarrely shaped nose can detect fresh growth from hundreds of miles away. | Open Subtitles | أنوفها غريبة الشكل يمكنها كشف العشب الطازج على بعد مئات الأميال |
I could be thousands of miles away, and yet, when you turn on whatever device is bringing my image and voice to you, | Open Subtitles | .قد أكونُ على بعد آلاف الأميال إلا أنكم حين تشغلون الجهاز الذي ينقل صورتي و صوتي إليكم |
But we're gonna be hundreds of miles away from each other. | Open Subtitles | ولكننا سيصبح مئات الأميال بعيدا عن بعضها البعض. |
Or things that happened long before you were born or things that are happening right now thousands of miles away. | Open Subtitles | أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال. |