In other regions, the tendency has been towards a renationalization of mineral resource sectors. | UN | أما في المناطق الأخرى، فقد ساد اتجاه إعادة تأميم قطاعات الموارد المعدنية. |
That report also discussed the use of mineral resource exploration and development technology in the field of disaster prevention and mitigation. | UN | كما ناقش ذلك التقرير استعمال تكنولوجيا استكشاف الموارد المعدنية وتنميتها في ميدان اتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها. |
Finally, section VI presents a brief discussion of the usefulness of mineral resource assessments in general. | UN | وفي الختام، يتضمن الفصل السادس مناقشة موجزة لجدوى تقديرات الموارد المعدنية بوجه عام. |
Among these, ESCAP and ECA are particularly active in the field of mineral resource development. | UN | ومن بين هذه اللجان، تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لافريقيا بصفة خاصة في ميدان تنمية الموارد المعدنية. |
Exploration contracts currently cover three different types of mineral resource: polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | وتغطي عقود الاستكشاف حاليا ثلاثة أنواع مختلفة من الموارد المعدنية هي: العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت. |
252. A multi-element analysis method has now been developed, which will be used for future nodule sampling programmes and to support any future updates of mineral resource data. | UN | 252 - وقد استحدث الآن أسلوب تحليل متعدد العناصر سيستعان به مستقبلا في برامج جمع عينات العقيدات، وفي دعم أي تحديثات مقبلة لتقديرات الموارد المعدنية. |
Exploration contracts currently cover three different types of mineral resource: polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | وتغطي عقود الاستكشاف حاليا ثلاثة أنواع مختلفة من الموارد المعدنية هي: العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت. |
This includes giving due attention to environmental aspects of mineral resource exploration and mining, and shifting upstream from traditional exploration activities to policy and institutional-support activities and information services. | UN | وتضم هذه اﻷنشطة إيلاء الاهتمام الواجب إلى الجوانب البيئية لاستكشاف الموارد المعدنية وتعدينها، والتحول صعدا من أنشطة الاستكشاف التقليدية إلى أنشطة وضع السياسات والدعم المؤسسي، وخدمات المعلومات. |
54. The Fund is embarking on a new direction that will focus on the environmental dimension of mineral resource development. | UN | ٥٤ - وأخذ الصندوق في اتباع اتجاه جديد يركز على البُعد البيئي لتنمية الموارد المعدنية. |
The secretariat has nevertheless acquired a considerable amount of expertise on mineral sector issues, for example on the role of mineral resources in economic development and on environmental aspects of mineral resource exploitation. | UN | وقد اكتسبت اﻷمانة مع ذلك قدراً كبيراً من الخبرة بشأن قضايا قطاع الموارد المعدنية، مثلاً فيما يتعلق بدور الموارد المعدنية في التنمية الاقتصادية وبالجوانب البيئية لاستغلال الموارد المعدنية. |
Over the past few years, the secretariat has significantly enhanced its geographic databases, including information on the location and geochemical composition of mineral resource deposits. | UN | وقد قامت الأمانة، خلال السنوات القليلة الماضية، بتحسين قواعد البيانات الجغرافية لديها تحسينا يُعتد به، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بموقع رواسب الموارد المعدنية وتكوينها الجيوكيميائي. |
In addition, the Committee believes that increased attention should be given in the United Nations system to a particular aspect of capacity-building. This is the building of systematic knowledge bases concerning the nature, quantity and location of mineral resources and of mineral resource potential. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتقد اللجنة أنه ينبغي زيادة الاهتمام الذي توليه منظومة اﻷمم المتحدة لوجه معين من بناء القدرات، هو بناء قواعد معارف منهجية بشأن طابع وكمية وموقع الموارد المعدنية أو الموارد المعدنية المحتملة. |
5. Within the United Nations Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs is the principal United Nations office responsible for the implementation and coordination of technical cooperation activities in the field of mineral resource development. | UN | ٥ - في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المكتب الرئيسي المسؤول في اﻷمم المتحدة عن تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتنسيقها في ميدان تنمية الموارد المعدنية. |
Stressing the need for information on the progress of a particular aspect of capacity-building in developing countries, which is the building of systematic knowledge bases concerning the nature, quantity and location of mineral resources and of mineral resource potential, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى معلومات عن التقدم المحرز على وجه الخصوص في الجانب المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية، والذي يتمثل في بناء قواعد معارف منهجية فيما يتعلق بطبيعة وكميات وأماكن الموارد المعدنية واحتمالات وجود الموارد المعدنية، |
E. Assessment of mineral resource potential . 98 - 113 22 | UN | هاء - تقييم الموارد المعدنية المحتملة |
E. Assessment of mineral resource potential Terrains that are prospective for particular mineral deposit types have been called permissive tracts and their identification is the first step in the assessment of mineral potential and of unidentified resources. | UN | ٩٨ - أُطلق على اﻷراضي التي يحتمل أن توجد فيها أنواع خاصة من الرواسب المعدنية لفظة اﻷراضي الدلالية ويعتبر تحديدها الخطوة اﻷولى في عملية تقييم الموارد المعدنية المحتملة والموارد غير المعروفة. |
58. From a substantive point of view, the Secretary-General of the Authority noted that the regulations for the two types of mineral resource were similar to those which had been adopted for prospecting and exploration for polymetallic nodules. | UN | 58 - ومن وجهة نظر فنية، أشار الأمين العام للسلطة إلى أن الأنظمة المتعلقة بهذين النوعين من الموارد المعدنية مثيلة للأنظمة التي اعتُمدت للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. |
25. During the reporting period, research was carried out in Mongolia, Papua New Guinea and the Philippines on extractive industries and the financing of child-inclusive social development; and the political economy of mineral resource governance and child rights. | UN | ٢5 - وأجري خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بحث في كل من بابوا غينيا الجديدة والفلبين ومنغوليا بشأن موضوعين هما: الصناعات الاستخراجية وتمويل التنمية الاجتماعية الشاملة للأطفال؛ والاقتصاد السياسي لإدارة الموارد المعدنية وحقوق الطفل. |
48. Knowledge of mineral resource potential at the subregional level ranges from the geological perspective, the status of systematic geological mapping and mineral exploration programmes to the maturity of the mining industry and governmental policies on access to data. | UN | ٨٤ - ويتراوح معرفة اﻹمكانات من الموارد المعدنية على الصعيد دون اﻹقليمي بين المنظور الجيولوجي والحالة فيما يتعلق بوضع الخرائط الجيولوجية بصورة منتظمة وبرامج التنقيب عن المعادن، من ناحية، ومدى نضج صناعة التعدين والسياسات الحكومية بخصوص الحصول على البيانات، من ناحية أخرى. |
Addressed in the paper were such topics as the socio-economic effects of mineral resource development, changes in industry-community relations, sustainable development and society's expectations, and the relationship between mining and human rights, particularly in the case of indigenous peoples. | UN | وعالجت الورقة مواضيع من قبيل اﻵثار الاقتصادية - الاجتماعية المترتبة على تنمية الموارد المعدنية والتغير الحاصل في العلاقات بين هذه الصناعة والمجتمع المحلي والتنميــة المستدامة وتطلعــات المجتمع، والعلاقــة بين التعديـن وحقوق اﻹنسان، ولا سيما في حالة السكان اﻷصليين. |
It also discusses usefulness of mineral resource information to policy makers. | UN | ويناقش التقرير أيضا جدوى المعلومات المتعلقة بالموارد المعدنية بالنسبة لمقرري السياسات. |