Applying a precautionary approach, the applicant would evaluate any impact caused by the oxidization of minerals collected during exploration. | UN | وانطلاقا من نهج تحوطي، سيجري مقدّم الطلب تقييما لأي أثر ناجم عن أكسدة المعادن المجمعة أثناء الاستكشاف. |
You see these rocks they're all different kinds of minerals | Open Subtitles | ترى هذه الصخور هم جميع أنواع مختلفة من المعادن |
This shall not, however, include amounts paid to cover expenditure under the auspices of the Bureau of minerals and Petroleum. | UN | ومع ذلك، لا تشمل هذه الإيرادات المبالغ المدفوعة لتغطية النفقات التي يتكبدها مكتب المعادن والنفط. |
By the time they are adolescents, children work in the actual extraction of minerals underground, underwater or on the surface. | UN | ومع بلوغهم مرحلة المراهقة، يعمل الأطفال في الاستخراج الفعلي للمعادن تحت الأرض أو تحت الماء أو على السطح. |
The administration of minerals and petroleum has been transferred to The Greenland Home Rule by agreement between the Danish Government and the Government of Greenland. | UN | وقد نُقلت إلى الحكم الداخلي لغرينلاند إدارة المعادن والنفط بموجب اتفاق بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية. |
The reports included smuggling of minerals and military supplies, and inappropriate relations with illegal armed groups. | UN | وتضمنت هذه التقارير تهريب المعادن والإمدادات العسكرية وإقامة علاقات غير لائقة مع الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
The association has asked the Group for assistance in tracing the origin of minerals that are purchased. | UN | وطلبت الرابطة من الفريق المساعدة في تعقب منشأ المعادن المشتراة. |
Since then, the Group has consistently raised the connection between non-governmental armed groups and the exploitation of minerals. | UN | ومنذ ذلك الحين دأب الفريق على طرح العلاقة بين الجماعات المسلحة غير الحكومية واستغلال المعادن. |
Prices of minerals, ores and metals are expected to increase by more than 40 per cent as robust growth in China in particular is keeping up global demand for these commodities | UN | ومن المتوقع أن تزداد أسعار المعادن والخامات والفلزات بأكثر من 40 في المائة، حيث سيظل النمو القوي في الصين بصفة خاصة يدفع الطلب العالمي على هذه السلع الأساسية. |
Indeed there are few aspects of modern society that do not rely on the use of minerals and metals to some extent. | UN | وفي الواقع هناك عدد قليل من جوانب المجتمع الحديث التي لا تعتمد على استخدام المعادن والفلزات إلى حد ما. |
Therefore, the time when the world is expected to run out of minerals and metals is constantly shifting to the future. | UN | ومن ثمَّ فإن التوقعات ما فتئت ترجئ موعد نضوب موارد العالم من المعادن والفلزات. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية. |
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. | UN | على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون هي الكمية اللازمة للاختبار ولا تكون لأغراض تجارية. |
Given the global nature of minerals and metals markets, the fall in prices affected all producers. | UN | ونظراً للطبيعة العالمية لأسواق المعادن والفلزات، فإن انخفاض الأسعار كان له أثر على كل المنتجين. |
In the meantime, extensive drafting work on the other types of minerals found in the area is also going on. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري أيضا العمل التمهيدي الشامل على أنواع أخرى من المعادن الموجودة فــــي المنطقة. |
He was subsequently tried and convicted of rebellion, attempted fraud, illegal ownership of minerals and illicit transport of minerals. | UN | وحوكم في وقت لاحق وأدين بتهم التمرد ومحاولة الغش والملكية غير المشروعة لمعادن والنقل غير المشروع للمعادن. |
Exporters of minerals and mining products | UN | البلدان المصدرة للمعادن والمنتجات المعدنية |
In Maniema, the Group found conflict-free trading of minerals in the territories of Kailo and Pinga. | UN | وقد وجد الفريق، في مقاطعة مانييما، اتجاراً بالمعادن لا تكتنفه النزاعات في إقليمي كايلو وبينغا. |
The Panel has received reports from the custom posts of Mpondwe, Kasindi and Bundbujyo of the export from the Democratic Republic of the Congo of minerals such as cassiterite and coltan in trucks. | UN | وتلقى الفريق تقارير من المراكز الجمركية لمبوندوي وكاسندي وبونديوجويا عن تصدير معادن لحجر القصدير والكولتان بالشاحنات. |
11. Integration of the issue of the sustainable supply of minerals into the United Nations processes for addressing Agenda 21. | UN | ١١ - دمــج مسألـــة اﻹمــداد المستدام بالموارد المعدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لتناول جدول أعمال القرن ٢١. |
The prices of agricultural raw materials as a whole declined by 3.1 per cent, of food by 2 per cent, and of minerals and base metals by 3 per cent. | UN | وكانت نسبة الهبوط في أسعار المواد الخام الزراعية ككل ٣,١ في المائة وفي اﻷغذية ٢ في المائة وفي الفلزات وفي المعادن الخسيسة ٣ في المائة. |
5. However, according to a study of the mining sector commissioned by the World Bank and carried out in 1993, Burundi possesses a variety of minerals, including gold, nickel, tin and a number of industrial minerals. | UN | 5 - غير أن دراسة لقطاع المناجم أجريت في عام 1993 ومولها البنك الدولي أثبتت أن بوروندي تمتلك مجموعات متنوعة من الخامات المعدنية من بينها الذهب والنيكل والقصدير وبعض المعادن الصناعية. |
certain Rwandan-run comptoirs concerned with the purchase of minerals; | UN | - بعض وكالات شراء المواد المعدنية التي يديرها روانديون؛ |