The comparable number of missions in the prior year was nine. | UN | وكان العدد المقارن من البعثات في السنة السابقة تسع بعثات. |
:: 1 conference of heads of military components of missions | UN | :: عقد مؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية في البعثات |
Regional information and communications technology arrangements for field missions will continue to support three groupings of missions: | UN | وسوف تواصل ترتيبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية للبعثات الميدانية تقديم الدعم لثلاث مجموعات من البعثات: |
Operational review of the internal control system in total number of missions | UN | استعراض عمليات نظام الرقابة الداخلية في عدد من البعثات مجموع عددها |
The Professional staff turnover rate of 23.9 per cent is still high and hampers the ability of missions to perform effectively. | UN | ولا يزال معدل دوران الموظفين الفنيين البالغ 23.9 في المائة معدلا مرتفعا، وهو يعوق قدرة البعثات على الإنجاز بفعالية. |
Certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Owing to these constraints, only a minority of missions were fully compliant with the data requirements of the Action Plan. | UN | وبسبب هذه القيود، لم يمتثل إلا عدد قليل من البعثات بشكل كامل لمتطلبات البيانات التي حددتها خطة العمل. |
80 staff of missions and Global Service Centre trained per financial year | UN | تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية |
His delegation would scrutinize the reasons given for proposed increases in the budgets of missions whose mandates had not changed substantially. | UN | وذكر أن وفده سينظر بدقة في الأسباب المقدمة للزيادات المقترحة في ميزانيات البعثات التي لم تشهد ولاياتها تغييراً كبيراً. |
Member States should cooperate in adopting and implementing measures to ensure respect for the inviolability of missions and representatives. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تتعاون الدول الأعضاء في اعتماد وتنفيذ تدابير لضمان سلامة وأمن البعثات والممثلين. |
The lack of effective management of expendable property creates a risk of missions being unable to detect loss or misappropriation of assets. | UN | ويؤدي الافتقار إلى الفعالية في إدارة الممتلكات المستهلكة إلى احتمال عجز البعثات عن كشف فقدان الأصول أو سوء التصرف فيها. |
The United Nations had no legal liability in matters relating to the insolvency of missions of Member States or mission personnel. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن المسائل المتصلة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو أفراد هذه البعثات. |
The United Nations has no legal liability in matters relating to the insolvency of missions of Member States or mission personnel. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية قانونية عن المسائل المتعلقة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو موظفي تلك البعثات. |
The United Nations had no legal liability in matters relating to the insolvency of missions of Member States or mission personnel. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن المسائل المتصلة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو أفراد هذه البعثات. |
The Coordinator is frequently called upon to make contact with high-level representatives of missions, international organizations or non-governmental organizations. | UN | وكثيرا ما يدعى المنسق إلى إجراء اتصالات بممثلين رفيعي المستوى عن البعثات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The Committee trusts that lessons learned in the liquidation of missions, will be applied in future liquidations of other missions. | UN | واللجنة على ثقة من أن الدروس المستفادة في تصفية البعثات سيتم تطبيقها في تصفية البعثات الأخرى في المستقبل. |
DFS will henceforth establish systematic assessment processes to gain awareness of the state of missions' civilian personnel sections work. | UN | ومن ثم ستنشئ إدارة الدعم الميداني عمليات تقييم منهجية للاطلاع على حالة سير أعمال أقسام الموظفين المدنيين للبعثات. |
:: 2010 conference of heads of military components of missions | UN | :: عقد مؤتمر رؤساء العناصر العسكرية للبعثات عام 2010 |
The dialogue between the Security Council, the troop-contributing countries and the host countries of missions was absolutely crucial. | UN | كما أن الحوار بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة للبعثات يعد ذا أهمية قصوى. |
Several specific issues were raised concerning the conduct of missions. | UN | كما أُثيرت الكثير من المسائل المحددة فيما يتعلق بالبعثات. |
The boats conducted a variety of missions, including search and rescue, port security and law enforcement duties | UN | وقد قام الزورقان بمجموعة متنوعة من المهام شملت أعمال البحث والإنقاذ، وأمن الموانئ والمهام المتعلقة بإنفاذ القوانين |
This assistance may include participation in planning, supporting, and ensuring followup of missions; | UN | يمكن أن تشمل هذه المساعدة الاشتراك في التخطيط لبعثات المتابعة ودعمها وتأمينها؛ |
Moreover, it has also refused permission for the conducting of missions within the framework of the mandate of the Special Rapporteur. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها قد رفضت أيضا السماح بالقيام ببعثات في إطار ولاية المقرر الخاص. |
So word has come down from on high that, for an unspecified number of missions, we are to serve another master. | Open Subtitles | هناك اوامر تفيد بان ننفذ عدد من المهمات تحت قيادة اخرى |