Procuration, living on the earnings of prostitution, sexual exploitation, prevention and suppression of Money Laundering activities law | UN | أعمال القوادة، كسب العيش من البغاء، الاستغلال الجنسي، مخالفة قانون منع وقمع أنشطة غسل الأموال |
It also contains provisions for lifting confidentiality and other provisions necessary for making the disclosure of Money Laundering effective. | UN | كما يتضمن القانون المذكور أحكاما لرفع السرية وغير ذلك من الأحكام الضرورية لتحقيق فعالية كشف غسل الأموال. |
Orders to report the suspicion of terrorist financing to the FIU the same way as the suspicion of Money Laundering. | UN | والأمر بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن الاشتباه في تمويل الإرهاب يماثل الأمر بالإبلاغ عن الاشتباه في غسل الأموال. |
These ratifications were made possible by relevant amendments to the penal code and to the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing. | UN | وهذان التصديقان جعلتهما ممكنين تعديلات ذات صلة على قانون العقوبات وعلى قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Creates the offence of Money Laundering together with other related offences. | UN | :: أنشأ جريمة غسل الأموال ومعها ما يتصل بها من جرائم أخرى؛ |
Provides for the freezing and forfeiture of assets in cases of Money Laundering. | UN | :: نص على تجميد ومصادرة الأصول في قضايا غسل الأموال. |
To achieve better results, the Government created the Commission on Interinstitutional Coordination for the Control of Money Laundering by Decree 950 of 1995, with private sector participation. | UN | ولتحقيق نتائج أفضل في هذا المجال أنشأت الحكومات لجنة للتنسيق بين المؤسسات لمكافحة غسل الأموال بموجب المرسوم 950 لعام 1995 وبمشاركة من القطاع الخاص. |
Pursuant to this Act, the Government of Croatia established the Office for the Prevention of Money Laundering within the Ministry of Finance ... | UN | وطبقا لهذا القانون أنشأت حكومة كرواتيا مكتبا في وزارة المالية لمنع غسل الأموال. |
The Financial Intelligence Analysis Unit (FIAU) was established by Act XXXI of 2001 which amended the Prevention of Money Laundering Act, 1994. | UN | :: أنشئت وحدة تحليل الاستخبارات المالية بموجب القانون 31 لعام 2001 الذي عدَّل قانون منع غسل الأموال لعام 1994. |
The Specialized Committee for Prevention of Money Laundering holds the following mandates: | UN | وتشمل ولاية اللجنة المتخصصة المعنية بمنع غسل الأموال المهام التالية: |
Training Centre for the Prevention of Money Laundering. | UN | مركز التدريب في مجال مكافحة غسل الأموال. |
In excess of Pound400,000 has been seized in cash with a number of Money Laundering investigations taking place. | UN | وصُودر أكثر من 000 400 جنيه استرليني نقدا في إطار عدد من التحقيقات الجارية بشأن غسل الأموال. |
Another important law, adopted in 2008, is the Law on the Prevention of Money Laundering and Financing of Terrorism. | UN | وقد اعتمد قانون هام آخر في عام 2008، وهو قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The effective penalty for the offence of Money Laundering is an imprisonment term of 2 to 8 years. | UN | وعقوبة جريمة غسل الأموال هي السجن الفعلي لمدة تتراوح بين عامين و 8 أعوام. |
The Serbian Administration for the Prevention of Money Laundering is an administrative FIU. | UN | والإدارة الصربية لمنع غسل الأموال هي عبارة عن وحدة إدارية للاستخبارات المالية. |
As for the scope of the Law, any organization or person can be the subject of the offence of Money Laundering. | UN | أما فيما يتعلق بنطاق انطباق هذا القانون، فهو يطول أي منظمة أو شخص يرتكب جريمة غسل الأموال. |
Prevention of Money Laundering Act 2002 also includes drug-related offences as predicate offences. | UN | ويُدرج قانون منع غسل الأموال لعام 2002 الجرائم المتصلة بالمخدرات ضمن الجرائم الأصلية. |
Here, our country has recently adopted legislation strengthening the system of prevention and control of Money Laundering and the financing of terrorism. | UN | وهنا، اعتمدت بلادي مؤخرا تشريعا يعزز نظام منع غسل الأموال والسيطرة على تمويل الإرهاب. |
The Prevention of Money Laundering Regulations, 1994 impose a statutory obligation on all staff of credit and financial institutions to report suspicions of possible money laundering activities. | UN | وتفرض اللوائح المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994 التزاما قانونيا على جميع موظفي المؤسسات الائتمانية والمالية للإبلاغ عن الشبهات باحتمال وجود أنشطة لغسل الأموال. |
=He's called the Money- Washing Machine. He's a master of Money Laundering.= | Open Subtitles | .يُدعى بـ آلة الغسيل .إنهُ سيد غسيل الأموال |
Furthermore the Prevention of Money Laundering Act establishes criminal and administrative sanctions on failure to comply with the principles contained in FATF recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قانون منع غسل الأموال يحدد عقوبات جنائية وإدارية ضد كل من يخالف المبادئ الواردة في توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
They must also inform the Prosecutor whenever they suspect the existence of Money Laundering and financing of terrorism. | UN | وعلى هذه السلطات أيضا إبلاغ المدعي العام كلما اشتبهت في حدوث عمليات غسل أموال وتمويل للإرهاب. |
Should the above-mentioned obligations by persons crossing the border lead to the substantiated suspicion of Money Laundering, an obligation of immediate indication arises on the customs administration's side. | UN | :: إذا ما أدت الالتزامات المذكورة أعلاه للأشخاص العابرين للحدود إلى اشتباه، تقوم عليه الأدلة، في غسل للأموال فإنه ينشأ التزام يوجب على إدارة الجمارك اتخاذ إجراء فوري. |